Онлайн
библиотека книг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:
небольшом зале, а через пару минут в помещении появилась Анастасия.

Девушка была обворожительна в своём наряде, а её серьги тускло поблёскивали от неяркого света ламп.

— Мы можем поговорить? — С ходу произнесла она, делая пару шагов от двери к дивану на котором я сидел, запрокинув голову назад.

— Конечно, — вернул я голову в прямое положение, смотря на Анастасию. — О чём?

— Я хочу узнать, что будет дальше? — Обогнула она массивное кресло, украшенное золотой краской.

— Дальше будет ужин, а как стемнеет салют. — Хмыкнул я.

Настя скривилась и, не отводя взгляда от моего лица, произнесла:

— Можете не юлить Григорий. Я в курсе кто вы такой. Вы прекрасно как я думаю, поняли мой вопрос.

Я криво улыбнулся княжне Полозовой.

— Вы в курсе, — выдохнул я. — И что поменялось?

Настя нахмурилась и сделала шаг, встав в метре от меня.

— Вот и я хочу это узнать Григорий. Это же вы тихим сапом играли с нашим родом. Со мной с моей сестрой. Добились раздора внутри рода. Бабушка запретила нам на время приближаться к вам. Но я как будущая глава рода Полозовых должна знать. Вы закончили свои игры или вам ещё недостаточно садненного.

— А у меня не было с вами игр Анастасия, — буднично протянул я. — Это вы любители игр. Даже сейчас вы изменили, поведение под правила игры. Где надменность, которую вы дарили мне всё это время, или нисхождение. Где явные и не очень речи, указывающие нашу разницу в обществе, — стал расходиться я под возвращение ужасных картин наблюдаемых мной несколько часов назад. — Для общества ничего не поменялось. Я безродный Григорий. Для всех людей у меня нет титула, которым вы все так дорожите, словно сакральной реликвией. Но для вас всё изменилось, и изменилось ваше поведение. Можете, не беспокоиться. Я уже всё изложил Инне Михайловне.

— Да. Бабушка сказала, что мести не будет. Но в её голосе не было уверенности. Я услышала это лично от вас. Вошь голос Григорий в отличие от бабушки не дрогнул. Тогда скажите чего вы добиваетесь? Мы с вами помолвлены. Вы всерьёз решили на мне жениться? Зачем скрывали свою личность. Зачем обманывали Елену?

— Может вы всё же присадите, — посмотрел я с диванчика на Анастасию, которая нависла надо мной как следователь, и после того как Настя села в кресло продолжил говорить. — Женитьба на вас Анастасия Владимировна была не моей идеей. Но не скрою в самом начале, я был готов к такому. Однако думаю не сейчас. Почему я скрыл свою фамилию от Елены? Может потому, что ваша семья сделала из меня врага? Неотёсанного солдафона, жаждущего ваш титул и связи, а так же деньги, что неоднократно сообщала мне Елена. Скажи я вашей сестре, что я Оражен, думаю, она бы до сих пор была больна хаосом родовых центров. Так как принять помощь от врага её рода, который насильно тащит её сестру под венец, было бы неприемлемо. Ответ же очевиден.

-Значит ли это, что на этом всё кончится? — Пристально уставилась на меня Анастасия. — Неужели вам действительно не нужен княжеский титул? С ним открываются многие двери. А с древним родом за плечами и подавно.

— Да, — спокойно произнёс я. — Если бы я хотел титул таким путём, то он бы у меня был. Знаете сколько таких же красивых аристократок, чьи семьи находятся в удручающих их положениях, готовы были бы выскочить замуж. И большинство из них как я думаю, идеально играли бы роли любящих жён до самого конца, а кто-то бы и по правде влюбился бы. Это конечно дорого стоит, но для меня, это того не стоит. Слышите. Начинает доносится вальс. Аристократы сейчас будут кружиться в танце.

— И что? — Непонимающе и удивлённо посмотрела на меня девушка.

— А то, что они танцуют под мой вальс.

Анастасия растерянно посмотрела на меня, после чего слегка отведя взгляд, произнесла:

— Григорий. Скажу вам прямо. Я не отрицаю того, что я и моя семья изначально сделали вас нашим врагом. Вы сами сказали, что многие рода имеют удручающие их ситуации. Вы сами рассуждаете об этом. Тогда вы должны понимать, что мы воспротивились вам как моему жениху не с пустого места. Не буду оправдываться Григорий. Но часть наших выводов по вам лежит на чужих умозаключениях, в которые мы поверили и приняли. В этом мы допустили ошибку. Думаю, извинения по этому поводу неуместны. Да и не больно вам нужны. Но знайте, что мы умеем признавать наши ошибки, и не допускать их впредь. Надеюсь, мы сможем, ещё раз с вами встретиться без недосказанности и неловкости, из-за былого. И тогда поговорить без груза прошлого, которое вы Григорий и моя семья хотим оставить позади. Нам же надо решить вопросы с нашей помолвкой, или точнее с её аннулированием.

— Хорошо, — склонил я слегка голову набок, смотря на Анастасию. — Тогда с вашего позволения я покажу вам кое-что.

— И что же это Григорий? — Очередной раз заставил я удивляться в непонимании княжну Полозову.

— То, что вы сможете увидеть, думаю только сегодня. Просто всегда есть два пути. Один мы видим, а второй, к сожалению, нет, так как прошли по иному направлению из-за выводов перед первым шагом на распутье. — Произнёс я, улыбаясь, прислушиваясь к чуть слышному цокоту каблуков.

Встав с дивана, уже и княжна Полозова услышала звук шагов, а через мгновение, в комнату заглянула Роза.

— Ой, — встала она, в дверях смотря на нас. — Григорий, а я вас искала. Мы вас уже хватились все.

Я улыбнулся невесте, и произнёс:

— Мы уже идём Роза, — сделал я шаг к Насте. После этого взяв её неуловимым движением руки за запястье, поднимая на ноги, смотря при этом на её полные удивления и, смятения глаза девушки. — Веди. Мы за тобой.

Роза, расплывшись в улыбке, быстро развернулась в дверном проёме, сделала шаг, а я, так и не отпуская руку княжны, шагнул следом, увлекая её за собой.

— Кстати о решениях и путях, — тихо произнёс я, поворачивая голову на девушку. —

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Vells»: