Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Братья 4. Мертвые мечты - Knight

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 122
Перейти на страницу:
возле стены. Приставив его к столу, генно-модифицированный боец с легким презрением придвинулся к маленькому столику. Джаред почувствовал себя на детском отваропитии, куда пригласили взрослого...

- Кроха сказала, что вы хотите о чем-то со мной поговорить. Я весь во внимание, - угрюмо буркнул он. Презрения в его взгляде не было, но вот недовольства хоть отбавляй.

- Видишь ли... - растерялся Джаред. Он считал, что Джун хотя бы поверхностно введет свирепого в курс дела. Да и не знал он, стоит ли говорить здоровяку о видениях Джун или нет. Ведь они ни о чем таком не успели условиться с дикаркой.

- Короче, - взял слово Стив. - Наш друг пропал. А по кое-какой имеющийся у нас информации есть основание считать, что наш друг и один из твоих родственников могут находиться вместе. Собственно вопрос - мог бы ли ты нам подсказать где служат твои родственники и как их имена?

- Ещё что-нибудь? - хмыкнул свирепый, явно не собираясь ничего рассказывать рыцарям.

- Это очень важно... - начал было Джаред.

- Ваш друг рыцарь? - в лоб спросил Скролл.

- Эээ... - поплыл в этот раз уже Стив.

- Да, - не стал юлить Джаред, понимая, что очков в пользу ответа на вопрос это вряд ли добавит, но решил быть откровенным. Тем более он знал, что воспитанники корпусов очень ценят искренность. Джун сильно удивилась этой новости, но виду подавать не стала. - Так очевидно? - удивился проклятый.

- Два рыцаря просят узнать о своем друге... Велик шанс, что речь идет о третьем рыцаре... И все же, на мой взгляд, вы не по адресу. Цитадель вам в помощь.

- Только что оттуда, - поморщился Стив. - Там если и знает кто подробности, так это Совет, а они вне зоны моего доступа.

- Хм... Ладно, как его зовут? Я знаю всех рыцарей с кем служат мои братья.

- Сразу проясню - речь идет о герое Арфианского Конфликта... - открыл все карты Джаред. Свирепый удивленно посмотрел сначала на одного рыцаря, потом на другого. Затем опасливо огляделся по сторонам. Джун тоже удивленно вытаращила глаза. - Так что сам понимаешь - лишняя огласка нам не нужна.

- Что ж... - пришел в себя генно-модифицированный боец. - Спасибо за откровенность.

- Не за что... В общем и целом, наш друг, вроде как, не приписан к какому-либо из корпусов и то, что он и твой родственник рядом просто стечение обстоятельств. Так что помоги нам, пожалуйста.

- Мда... - задумчиво почесал подбородок свирепый.

- Пожалуйста, - тихо повторила Джун. - Это и вправду важно...

- Ну хорошо, - сдался он. - Тебе, кроха, я точно отказать не могу.

- Давай с имен начнем. Просто назови нам имена и мы поймем о ком идет речь.

- О'рив? - назвал первое имя свирепый. Джаред скосил взгляд на Джун, но та отрицательно покачала головой, что не укрылось от Скролла. - Судя по всему, нет. О'рен? - девушка словно прислушалась к себе, но в итоге вновь помотала головой. - О'тил?

- Нет, - словесно ответила дикарка.

- Тогда это все, - пожал плечами Скролл.

- Как это все? - опешил Стив.

- Ну как-то так.

- А еще Скроллы есть среди свирепых? Может однофамильцы? - не сдавался Джаред.

- На сколько я знаю, нет...

- Это ты своих братьев перечислил? - спросил Стив.

- Старший брат и два кузена.

- А отец? Или какие-нибудь дальние родственники?

- Отец пал еще при Ашайском Конфликте, - нахмурился Скролл.

- Прости, мы не хотели... - искренне начал Джаред. Но свирепый его словно и не слышал:

- А вот про двоюродного брата отца я и забыл... Тебе имя О'вар говорит о чем-нибудь, кроха? - стоило очередному имени сорваться с губ генно-модифицированного бойца, как дикарка дернулась, словно от пощечины.

- Да... Это тот, кто нам нужен...

- Где нам искать твоего двоюродного дядю? - тут же оживился Джаред.

- Если бы я знал... - развел руками свирепый.

- Как это? - удивился Стив. - Он на секретном задании?

- Не совсем. Дядю О'вара я последний раз видел лет десять назад... Короче, он не сильно пользовался популярностью в нашей семье. Да и с корпусом он теперь не связан.

- Мне казалось, что жизнь воспитанника навечно связана с корпусом, - удивился Джаред.

- Из любых правил есть исключения. У дяди О'вара была причина покинуть наши ряды.

- Какая? - тут же бесцеремонно поинтересовался Стив, за что заработал неодобрительный взгляд Скролла.

- Это я с вами точно обсуждать не собираюсь.

- Прости невоспитанность моего друга. Ты можешь как-то узнать местонахождение своего дяди? Не хотелось бы сгущать краски, но у нас и вправду очень мало времени. Джун считает, что Крис в опасности.

- Я слышал это имя в этих стенах... Это ведь он несколько месяцев назад отделал двух магов?

- Не без помощи Джун, - кивнул Джаред.

- Кажется, я понял о ком идет речь, - свирепый выразительно посмотрел на дикарку. Джареду стало понятно, что Скролл припомнил преследование Криса со стороны девушки.

- Да, это он, - подтвердила она.

- Хорошо, я в ближайшее время постараюсь выяснить местоположение дяди. Если все срастется, то обсудим дату и время отлета, - поднялся со своего гигантского кресла свирепый.

- Обсудим?! - удивился Джаред.

- Не понял... - нахмурился Стив.

- Я отправляюсь с вами и это мое условие. Если не устраивает, то ищите своего друга самостоятельно, - он смерил рыцарей слегка прищуренным взглядом. - Ну так что?

Стив и Джаред переглянулись. Терять им, по большому счету, было нечего. Они итак сказали слишком много этому свирепому... Да и контакт с его двоюродным дядей будет установить проще, если это будет делать его племянник, а не два зеленых рыцаря из академии. Все это синхронно пронеслось в головах Джареда и Стива и они почти синхронно кивнули друг другу.

- Мы не против. Но все же ответь на вопрос - почему? - уставился на громадину Стив.

- Тебя я помню неуравновешенным раздолбаем и пьяницей, с которым не то, что общаться, а сидеть рядом было неприятно. Тебя, - он кивнул на Джареда. - Закомплексованным и забитым. И все это было до появления вашего друга, который оказал влияние на вас и не бахвалился своими свершениями на

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 122
Перейти на страницу: