Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Пламя войны - Евгений Руд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 198
Перейти на страницу:

— Такое раньше уже случалось в стедгольдах, которые подвергались нападению, — пояснил Дрейк. — Кто-то создал комнату в фундаменте дома, а затем окружил ее камнем.

— Зачем кому-то… — Кэлен нахмурилась. — Они закрыли там своих детей, — выдохнула она, неожиданно все поняв. — Чтобы защитить их от того, кто напал на стедгольд.

Дрейк с мрачным видом кивнул.

— Комната недостаточно большая, чтобы там было много воздуха. Мы втроем откроем вход и будем его удерживать, но не сумеем делать это долго. Возьми несколько человек, спустись туда и постарайтесь вынести всех, кого сможете, причем как можно быстрее.

— Хорошо.

Он прикоснулся к ее руке.

— Кэлен, — сказал он. — Я не знаю, сколько времени они там закрыты. Может быть, час. Или день. Но я не чувствую там никакого движения.

Внутри у нее все сжалось, и ей стало нехорошо.

— Возможно, мы опоздали.

Дрейк поморщился и сжал ее руку, затем подошел к Онису и опустился на колени, положив руки на землю рядом с руками капитана.

— Центурион! — крикнула Кэлен. — Мне нужно десять человек, которые помогут тем, кто, возможно, остался в живых в стедгольде!

— Есть, миледи, — ответил Джерами, и вскоре десять человек окружили Кэлен — рядом с ними еще десять с оружием наготове. — На случай, если там не гольдеры, миледи, — задыхаясь, сказал Джерами. — Осторожность еще никому не повредила.

Кэлен поморщилась и кивнула.

— Хорошо. Ты и правда думаешь, что там мог затаиться враг?

Джерами покачал головой и сказал:

— В запечатанной камнем комнате? К тому же одним только астелиям известно, сколько времени она закрыта. Сомневаюсь, чтобы даже зорд мог там выжить. — Он сделал глубокий вдох и добавил: — Когда они ее откроют, вам нет нужды туда спускаться, графиня.

— Нет, есть, — заявила Кэлен.

Джерами нахмурился, но возражать не стал.

Дрейк и Онис о чем-то тихонько посовещались, затем Дрейк сказал напряженным голосом:

— Мы почти добрались. Приготовьтесь. Мы не сможем долго держать проход открытым.

— Мы готовы, — сказала Кэлен.

Дрейк кивнул и сказал:

— Давай, Фреди.

Земля снова содрогнулась, затем раздался скрежещущий стон, и прямо у ног Фреди камни неожиданно сдвинулись со своих мест, задрожали и посыпались вниз, словно земля под ними обратилась в жидкую грязь. Кэлен подошла к открывшемуся отверстию, и ее глазам предстала пугающая картина — камни текли вниз, точно вода, превращаясь в крутой скат, ведущий в самое сердце земли.

— Готово, — прохрипел Дрейк. — Поторопитесь.

— Сэр, — взволнованно сказал Фредерик. — Я не смогу долго удерживать его открытым.

— Держи столько, сколько сможешь! — проревел Дрейк, у него самого лицо, по которому катился пот, стало пунцовым.

— Центурион! — рявкнула Кэлен и начала спускаться вниз по скату.

Джерами выкрикнул несколько приказов, и Кэлен услышала у себя за спиной тяжелый топот его ног.

Скат уходил вниз примерно на двадцать футов и заканчивался небольшой дырой, ведущей в крошечную комнатку в форме яйца. Воздух был застоявшимся, спертым и слишком влажным. В темной комнате Кэлен сумела рассмотреть какие-то очертания — бесформенные кучи одежды. Она подошла к ближайшей и наклонилась — ребенок, такой маленький, что он еще, наверное, не умел ходить.

— Здесь дети! — крикнула она Джерами.

— Пошевеливайтесь! — выкрикнул Джерами. — Давайте, ребята, вы слышали графиню.

Легионеры врывались в комнатку, хватали неподвижные тела и спешили наружу. Кэлен покинула комнату последней, и как раз в этот момент гладкий пол неожиданно вспучился, а потолок пополз вниз. Кэлен оглянулась через плечо и подумала, что все это похоже на голодную пасть дикого волка, когда камень зашевелился, точно живое существо. Вход в комнату неожиданно стал совсем маленьким, а стены по обеим сторонам ската начали сужаться.

— Поторопитесь, — крикнула она солдатам, бежавшим впереди нее.

— Я не могу! — простонал Фреди.

Легионеры помчались верх по скату, но камень начал падать внутрь слишком быстро. Почти не обращая внимания на тяжесть безжизненного тела, которое она держала на руках, Кэлен позвала Бектаса, и ее астел, точно ураган, с воем ворвалась в небольшую щель в камне. Сердитые, опасные ветры метнулись вниз по скату, минуя ноги солдат, а в следующее мгновение рванулись вверх, словно обезумевшие геардосы. Они толкнули Кэлен в спину легионера, идущего впереди нее, подхватили его вместе с ребенком, которого он держал на руках, и швырнули в следующего легионера. В единую долю секунды полдюжины крепких мужчин пролетели над скатом и выскочили в сужающееся отверстие в камне.

Земля снова застонала, издав пронзительный, жуткий звук, и камень принял свою прежнюю форму, так что даже следа щели не было видно, успев прихватить конец косы Кэлен. Коса держала ее, точно крепкая веревка, а толкающий вперед ветер сбил с ног и подбросил вверх. Она ударилась спиной о камень и задохнулась от боли.

— Маг воды! — завопил Джерами. — Целители!

Кто-то забрал ребенка из рук Кэлен, и она, словно издалека, увидела, как к ним бросились маг воды, служивший в отряде, и несколько седых солдат с сумками целителей.

— Тише, тише, успокойся, — сказал рядом с ней

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 198
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Евгений Руд»: