Шрифт:
Закладка:
– А как вы относитесь к выпивке? – неожиданно спросил его седой и, как казалось тогда Ивану, достаточно пожилой генерал.
– Да как всякий уважающий себя и общество нормальный человек, – схитрил офицер.
Ответ, видимо, не удовлетворил генерала. И он решил уточнить некоторые детали.
– Представьте себе, я пригласил вас в ресторан. Сколько бутылок коньяка вы можете со мной выпить?
– Во-первых, спасибо за приглашение, товарищ генерал.
Услышав ответ, присутствующие заулыбались.
– Думаю, что двух бутылок коньяка нам вполне хватит. Третью заказывать не стоит. Иначе, простите за такую пикантную подробность, мне придется тащить вас на своих плечах, товарищ генерал. Вот тут я боюсь не справиться.
Судя по оживлению среди членов комиссии, ответ им понравился. Напоследок кто-то спросил его с укором.
– Сакулькин, а ведь вы могли и лучше закончить академию.
– Мог. Но не повезло. На первом курсе получил тройку по марксистско-ленинской философии.
– Значит, не выйдет из вас философа, – усмехнулся председатель комиссии. – Главное, чтобы разведчик вышел.
После заседания комиссии состоялось назначение, и Иван Сакулькин приступил к подготовке. Она длилась три месяца. Главное, на что обращалось внимание, – иностранный язык и вождение автомобиля. Ведь ему предстояло занять должность водителя аппарата военно-морского атташе.
По окончании подготовки Ивану предстояло получить гражданскую одежду. В то время денежное довольствие армейских и флотских офицеров было не велико и большинство из них не имели штатской одежды.
Военная разведка подумала об этом. И потому перед отъездом за границу экипировало своих зарубежных работников. На складе Министерства обороны они получали добротную по тем послевоенным годам одежду: драповое пальто, шерстяной костюм, две рубашки, галстук, ботинки, шляпу и даже чемодан. Правда, все вещи были пошиты из одного материала и походили друг на друга как две капли воды. Разве что пальто различались по цвету. Хочешь, бери коричневое, а хочешь серое. Так же и со шляпами – серого или зеленого цвета.
Экипировка советских дипработников той поры – находка для контрразведки. Заморские «контрики» могли безошибочно определить, в какой «конторе» служит их подопечный.
День отъезда был намечен на 3 декабря 1954 года. Вся одежда семьи Сакулькиных запросто уместилась в том самом казенном чемодане – офицерская форма Ивана, два платья жены да распашонки сына. И «Красная стрела» унесла их в Ленинград. Сутки в гостинице, экскурсия по городу, и на следующий день их отвезли в порт, где у пристани был пришвартован теплоход «Белоостров».
До Лондона им предстояло семь дней пути. Иван, как флотский офицер, сразу определил, сколь стар и изношен теплоход. Правда, в помещениях судна был полный порядок: ковры в коридорах, столовая, бар. На столах белоснежные скатерти.
Меню «Белоострова» потрясало – шпроты, семга, балык, икра зернистая, осетрина, колбаса, шейка, различные салаты, вино грузинское, молдавское. И все это входило в стоимость билета. За исключением, конечно, крепких напитков. Впрочем, они продавались в баре: водка, коньяк, джин, ром, виски. Но бар для будущего офицера аппарата военного атташе был недоступен, как высокое небо. Щедрые финансисты Главного разведуправления выдали ему на дорожные расходы от Москвы до Нью-Йорка… 20 долларов.
Через несколько часов после выхода в море пароход попал в шторм. Крутая морская волна захлестывала палубу, мостик и даже рубку капитана.
Иван беспокоился за жену и маленького сына. Пассажиры и некоторые члены экипажа страдали от морской болезни.
Первой остановкой корабля стала столица Швеции – Стокгольм. Сакулькин с семьей сошел на берег. Поразило обилие магазинов, а в них – товаров и продуктов. Ничего подобного не было в ту пору в Советском Союзе, чудовищно пострадавшего от войны.
На следующий день корабль, снявшись со швартовых, вновь вышел в штормовое море. Наконец, они достигли Лондона, поездом добрались до Саутгемптона и погрузились на комфортабельный лайнер «Мавритания», который курсировал между Британией и США. Через несколько дней пути прибыли в Нью-Йорк, потом в Вашингтон.
«Утром, – вспоминал Иван Павлович Сакулькин, – меня отвезли в здание военных атташе, расположенное на Белмонт рауд. Это четырехэтажное здание подарил нашей военной миссии во время Второй мировой войны один из американских военных моряков, который питал симпатию к советскому народу.
Военным атташе был полковник Николай Колкин, военно-воздушным – полковник Бочинский, военно-морским – капитан 1-го ранга Федор Преснаков. Все руководители аппаратов на военно-дипломатической службе были людьми случайными. До назначения в США занимали достаточно высокие посты в вооруженных силах, но не имели перспектив служебного роста, и это, видимо, послужило причиной их направления на зарубежную работу.
Языка они не знали, правил дипломатического этикета, местных обычаев тоже, не разбирались в элементарных военно-политических вопросах.
Естественно, авторитет среди диппредставителей других стран был не высок, их практически игнорировали военные руководители Пентагона.
В сложившихся условиях роль таких руководителей в организации деятельности подчиненных оказалась незавидной.
Мы, молодые офицеры-разведчики, были вынуждены действовать самостоятельно, допуская ошибки и просчеты, за что жестоко расплачивались. С другой стороны, предоставленная нам полная свобода и возможность проявить инициативу заставили нас мыслить более масштабно, находить решения вопреки сложившимся догмам и стандартам».
Все это понял и осмыслил Иван Сакулькин позже, а сейчас ему предстояла большая работа по совершенствованию английского языка, изучению города и обретению должного опыта вождения автомобиля по улицам Вашингтона.
Языком с ним занималась госпожа Пек, милая и добродушная старушка, которая вручила Ивану брошюру под редакцией Диксона с типовыми американскими выражениями. Потребовала выучить брошюру наизусть. Он выполнил требования.
Старушка рекомендовала следующую брошюру. Иван Павлович и сам понимал, сколь важен язык. И потому делал все, чтобы освоить его как можно быстрее – посещал кинотеатры, слушал радиопередачи и, главное, постоянно общался с местными жителями. К завершению первого года пребывания Сакулькин добился серьезных результатов в совершенствовании английского. Он обошел многих коллег, выпускников института иностранных языков.
Практики вождения автомобиля «Победа» по улицам Москвы тоже было явно недостаточно. В американской столице движение автотранспорта более интенсивное и напряженное, да и машины отличались от советских и габаритами, и мощью моторов. Пришлось