Шрифт:
Закладка:
Глава 32
Йяццу проснулся рано. Раньше всех остальных. Посмотрел по сторонам, чтобы убедиться в том, что все спят. Все, кроме Комды. Он почему-то был уверен, что ее не окажется в пещере. Мужчина встал и осторожно, чтобы не потревожить спящих, направился к выходу. Около проема остановился и протянул вперед руку. Она легко прошла наружу, не встретив на своем пути препятствия. Значит, Комда сняла защитный экран. Йяццу вышел на улицу. Площадка перед пещерой была покрыта глубокой черной тенью, а дальше…
Дальше его глазам предстало удивительное зрелище. Из-за гор поднималось солнце. Его еще не было видно, но лучи, опередив светило, озаряли горы. От этого «скрытого» света пики казались золотыми. Можно было подумать, что они созданы из металла. Контраст между окружающей чернотой и горящими золотом вершинами был настолько велик, что Йяццу испытал потрясение. Никогда раньше он не видел столь удивительного и сказочного зрелища. Открывшийся вид на несколько секунд заставил забыть о том, зачем он, собственно, покинул пещеру. Мужчина с трудом отвел взгляд от гор и посмотрел по сторонам. Темный и, как ему показалось, слишком маленький силуэт женщины находился на краю скалы. Йяццу направился к ней, помня, что дал себе слово держаться на расстоянии. Когда до нее осталось всего несколько шагов, он остановился и, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, спросил:
— Любуешься?
Комда быстро повернулась, и на ее лице появилась радостная улыбка. Женщина протянула руку:
— Правда, красиво? Я так давно не видела ничего подобного, что даже успела забыть ощущение, которое вызывает подобное зрелище! Что скажешь, Йяццу?
Он ответил со всей искренностью, на которую только был способен:
— Очень красиво. Никогда не видел ничего равного по красоте. Может, только цветение дерева Сум вызывает в моей душе подобные ощущения…
Подняв руку в ответном жесте, он дотронулся до ладони женщины. Почувствовал прохладу ее пальцев и непроизвольно сжал их.
— Какие у тебя холодные руки! Ты, наверное, давно стоишь здесь и совсем замерзла?
— Нет, не совсем. Но плащ не помешал бы.
— Я принесу!
— Не нужно. Проснутся остальные, и мне придется вернуться. Давай просто постоим и полюбуемся этой красотой.
Йяццу шагнул вперёд, чуть помедлил, а потом осторожно обнял Комду за плечи и прижал к себе. Ему хотелось согреть ее. Женщина не стала отталкивать мужчину или останавливать, как в прошлый раз. Прижалась спиной к груди Йяццу и замерла. Так, в молчании, они стояли, пока золотое свечение вершин не погасло и диск солнца не появился в ущелье между горами. Он окончательно прогнал темноту и сумрачные тени недавней ночи. Комда осторожно повернулась в объятиях Йяццу и взглянула ему в лицо. Тот не успел отвести глаз. Не успел стереть с лица выражение нежности и восхищения. В эту минуту они чувствовали удивительное слияние душ.
Йяццу показалось, что он погружается в синеву ее глаз, как в воду. Мужчина не стал сопротивляться этому, забыл о данном себе обещании держаться от нее на расстоянии и потянулся к лицу женщины, к ее губам. Комда подняла руки и обняла его за шею, прикрыла глаза в ожидании поцелуя и вдруг почувствовала, как его тело вздрогнуло. Из груди мужчины вырвался вскрик, а затем стон. Йяццу пошатнулся и только то, что он держался за Комду, не позволило ему упасть. Женщина с недоумением посмотрела на него:
— Что случилось, Йяццу?
Он ничего не ответил. Комда увидела, что в его глазах появилась боль, и веки начали закрываться. Женщина вскинула руки и дотронулась до его волос, почувствовав, что ладони стали влажными. Комда развела их в стороны и увидела, что те испачканы кровью. Она подхватила обмякшего Йяццу и осторожно опустила его на землю. Затем быстро посмотрела по сторонам.
Никого не было. Комда не стала медлить. Она сосредоточилась и настроилась на лечение. Ладони засветились золотистым сиянием. Почти таким, каким несколько минут назад были окутаны вершины гор. Женщина поднесла руки к голове Йяццу, и золотистые капли энергии упали на открытую рану. Кровь тут же остановилась, кожа стала стягиваться прямо на глазах.
Через несколько секунд только бурые пятна на волосах мужчины напоминали о недавнем происшествии. Комда медленно провела руками вдоль тела Йяццу и, с облегчением вздохнув, встряхнула ими. Свечение исчезло. Она встала и начала тщательно осматривать местность. Первым делом обратила внимание на большой измазанный кровью камень, который лежал чуть в стороне. «Наверное, отскочил при ударе, — подумала она. — Лежит довольно далеко, следовательно, удар был очень сильным. Впрочем, это и так понятно по ране. Йяццу потерял сознание и до сих пор не пришел в себя, хотя я вылечила его».
Комда, внимательно глядя по сторонам, пошла к пещере. Она подключила остальные чувства, сканируя окружающее пространство. И сразу же поняла, что оно пусто. Никто не прятался за скалами и среди заснеженных камней. Женщина усмехнулась. Но это была горькая усмешка. Тот, кто так метко кинул камень, уже скрылся. И только одно могло стать причиной столь стремительного исчезновения — трусость. В пещере находились вагкхи и Тресс. Удар нанес кто-то из них. Но с его стороны было бы сущей наивностью предполагать, что она не узнает правды. Комда остановилась, немного помедлила и решила вернуться. Тем более что Йяццу зашевелился и сел. Он провел рукой по голове и, увидев кровь, спросил:
— Что случилось? Откуда кровь? Я не понимаю…
Комда присела около него на корточки и ласково дотронулась до лица. Но слова, которые она произнесла, прозвучали зловеще:
— Кто-то хотел тебя убить. Он кинул камень, который попал тебе в голову.
Следующие слова она произнесла очень быстро, удерживая его руки за запястья, чтобы не позволить мужчине дотронуться до головы:
— Но теперь все в порядке. Я вылечила тебя. Не волнуйся.
— А я и не волнуюсь. Просто не помню, как все произошло.
— А что ты можешь вспомнить? Удар был нанесен со спины. Я сама не сразу поняла, что случилось.
— Ты видела, кто