Шрифт:
Закладка:
- Это слишком мерзко, - сказала Джойс.
- И Джойс лучше знать, - выпалил Рик. - Ей действительно выпала честь...
Джойс снова ткнула его в рёбра, после чего он усмехнулся и обнял её.
Джойс тут же толкнула его коленом, а затем Рик убрал его руку с выражением лица, которое говорило: "Упс".
Клэр всё увидела.
Её не удивило неловкое молчание, которое последовало.
- Послушай, нам не следует быть нечестными, - призналась Джойс. - Мы с Риком... как-то... связаны.
- Правда? Я бы никогда не догадалась, - сказала Клэр.
- Но у тебя есть гарантия, что всё это останется за пределами рабочего места, - добавил Рик.
Клэр весело улыбнулась.
- Хорошо, потому что если этого не произойдёт, я уволю вас обоих на месте. Но серьёзно. Любые отношения между вами двумя - это ваше дело.
Может быть, это был коктейль и полпива, которые она уже выпила, а может, просто потому, что они ей нравились, и она чувствовала, что ей тоже нужно быть честной, и Клэр не смогла устоять.
- Просто сделайте мне одолжение. В следующий раз, когда решите пошалить в лесу, не делайте этого перед камерой наблюдения на погрузочной площадке, как вы сделали на днях.
Джойс покраснела как свёкла. Рик уткнулся лицом в ладони.
Теперь настала очередь Клэр посмеяться.
- Вот это я называю реакцией.
Теперь Рик снова обнял Джойс.
- Как говорится, женщины - нельзя с ними не жить и нельзя заткнуть им рот большими резиновыми пробками, когда они слишком много говорят.
Джойс толкнула его локтем в рёбра. Сильно.
- Да, и мужчины - нельзя списывать их со счетов в своих налогах, потому что нет вычета за жизнеобеспечение для пениса.
- Ваш секрет в безопасности со мной, - заверила Клэр. - Просто постарайтесь свести публичные поцелуи к минимуму, и то же самое делайте, когда вы рядом с миссис Грейбл. Она милая, но любит сплетни.
Было гораздо лучше, чтобы воздух прояснился по этому вопросу, и Клэр знала, что в результате ей будет намного легче иметь с ними дело на повседневной рабочей основе. В течение следующего часа они по очереди немного говорили о себе, и Клэр нашла интересным и обнадёживающим то, что у всех у них была похожая история, поскольку они все служили военной полицией в ВВС и все воспитывались в приёмных семьях.
- И похоже, что у нас всё получилось, - сказал Рик. - Не знаю, как у вас с Джойс, но я в своё время не кололся ни в одном школьном дворе. И я даже никогда не курил травку. И всё же мы всё время слышим в новостях о том, как приёмные семьи терпят неудачу.
- Забавно, что мы об этом говорим, - добавила Джойс. - Грейс Флетчер упомянула, что она тоже сирота.
- И она служила в ВВС, - сказала Клэр, вспоминая увиденный ею снимок. - Она была капитаном в Службе безопасности ВВС, - в голове завертелось ещё больше мыслей. - В своём коттедже я нашла несколько снимков, и на одном были Грейс и два предыдущих охранника, стоящих вместе.
- Донна и Роб? - сказал Рик.
- Да, и оказалось, что Донна - это кто-то, кого я знаю... э-э-э, знала. Её зовут Донна Крамер. Я ходила с ней на базовую и индивидуальную боевую подготовку в Райт-Паттерсон.
- Да, но это не совсем совпадение, что мы все были военными в ВВС - Деллин даже сказал мне, что они экономят деньги на проверке биографических данных.
- Я знаю, но разве не странно, что мы все сироты? - спросила Клэр. - Во время обучения я довольно хорошо знала Донну Крамер, и угадайте, что она мне однажды сказала? Её родители бросили её, когда она была маленькой, и государство поместило её в приёмную семью.
Теперь брови Рика взлетели вверх.
- Роб Томас, третий охранник...
- Ни за что, - сказала Джойс. - Ты же не скажешь нам, что он тоже был сиротой?
- Он тоже был сиротой. Мы были на постоянной службе вместе, он и я были охранниками багажа в аэропорту Холломан. Мы вместе тусовались в клубе каждые выходные, и будь я проклят, если он не упомянул мне об этом. Сказал, что его отец умер до его рождения, а его мать погибла в автокатастрофе, когда он был младенцем.
- Как-то странно, - сказала Клэр.
- Настолько странно, что нам нужно больше пива, - Рик заказал ещё одну порцию у барменши. - И что еще страннее, так это то, как они все исчезли за одну ночь.
- О, Рик, - устало сказала Джойс, - не начинай снова с этой чепухи.
- Пожалуйста, - сказала Клэр. - Давай послушаем эту чепуху. Джойс, ты сказала, что они все ушли, потому что боялись аллигаторов или зыбучих песков или чего-то ещё.
- Грейс сказала мне, что она приехала с севера и подала заявление, потому что не могла выносить жару, что довольно разумно, учитывая, как здесь чертовски жарко. А потом той ночью я столкнулась с Робом прямо здесь...
- Ты никогда не говорила мне, что встречалась с ним, - сказал Рик с немного бóльшей поспешностью.
- Я не встречалась с ним. Он просто был здесь, - Джойс поморщилась. - И заткнись. Но он сказал, что они с Донной подали заявление, потому что посчитали это место слишком опасным из-за аллигаторов и зыбучих песков и всего такого. Они были слюнтяями, вот и всё. И хорошо, что они были такими, потому что мы получили их работу.
- Конечно, но это нехорошо, что мы действительно получили их работу, потому что они все умерли.
Клэр мгновенно выпрямилась на барном стуле.
- Потому что они все что?
- Эй, ходили всякие слухи, - указал