Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Сокрушенная тобой (ЛП) - Нэшода Роуз

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:
обернулась, то увидела, что ко мне направляется Дек. Похоже, он вернулся. И выглядел дерьмово.

Дверь конюшни хлопнула, закрываясь за Эмили.

Дек остановился напротив Клиффорда, прислонившись к двери стойла и скрестив руки на груди. Его поза была… да, неприступной. Черт. Глаза выглядели уставшими, с черными кругами под ними. Одежда помята, а привычно бритая голова больше таковой не была. На его лице красовалась по меньшей мере недельная щетина, однако мужчина все еще казался притягательным, благодаря своему худощавому мускулистому телу и татуировкам, выглядывающим из рукавов рубашки. Он весь состоял из тьмы, бровей, глаз и индивидуальности. Я привыкла к тому, что Дек пугал, но сегодня… он выглядел смертоносно.

— В чем дело, Дек? — я попыталась вести себя, как обычно, и уперла руки в бока, но под его тяжелым взглядом мне показалось это неправильным, поэтому я отвернулась, взяла щетку и начала чистить ею Клиффорда. — Как Джорджи? Опять тратил время, вытаскивая ее из баров?

— Приехал прямо из аэропорта. И ты точно знаешь, по какой причине я пришел сразу сюда, так что перестань нести чушь. У меня сейчас столько всякого дерьма, что я не знаю, как с этим справиться.

Я выронила щетку, и та с глухим стуком упала на булыжник. Черт, Дек был в ярости, и эта ярость была направлена на меня.

— Рем?

— Должно звучать как утверждение, а не вопрос, Кэт, — боже, он точно был в отвратительном настроении. Обычно Дек всегда питал к Рему немного сочувствия, и никогда ко мне. Но, в любом случае, мне не нужна была его жалость. Я просто хотела, чтобы он ушел. — Давай-ка без этого. У меня всего сорок восемь часов, чтобы вернуться к своим людям.

— Тогда, думаю, тебе лучше перестать разговаривать со мной и заняться тем, ради чего тебя позвала Джорджи, — да, я знала, что Дек не вернулся бы только ради Рема; он вернулся, потому что его попросила Джорджи.

Мужчина не двигался, и искоса мне было видно, что он даже не шевелился. Я осторожно наблюдала за Деком, осознавая, что тот убивает людей, и что может сделать это легко — не задумываясь ни о чем.

— Ты когда-нибудь видела, как твоего лучшего друга взрывают прямо у тебя на глазах? — щетка снова выпала из моей руки. — Это неприятно. Ты находишься слишком далеко, чтобы как-то помочь. Приходится бежать в укрытие вместо того, чтобы вернуться к другу, чтобы понять, есть ли хоть малейшая возможность спасти его. Но ты не можешь этого сделать, потому что вокруг летят пули, а у тебя в подчинении еще семь человек, которые нуждаются в тебе, — я положила руки на Клиффорда, и лошадь, должно быть, почувствовала мою нервозность, потому что начала переступать с ноги на ногу. — А когда тебе все же удастся вернуться, его тело будет неузнаваемо. Пепел. Даже жетонов не осталось, чтобы вернуть семье, — мой взгляд все еще был сосредоточен на нем, а пальцы вцепились в гриву Клиффорда. Я знала, о ком он говорит — о Райоте, брате Джорджи и его лучшем друге. Дек смотрел на меня, его взгляд был непоколебим.

— Зачем? Зачем ты мне это рассказываешь? — я попыталась сдержаться, но горло перехватило, и я задрожала при мысли о том, что произошло. Наблюдать, как твой друг умирает прямо у тебя на глазах, не в силах помочь ему. Господи, мои проблемы теперь казались такой ерундой.

— Потому что я там был. И видел это собственными глазами. Даже услышал звон, когда граната ударилась о металл задней части джипа, в котором он сидел. Я видел, как она взорвалась. Мне показалось, что мой друг сгорел дотла.

Я шмыгнула носом и дернулась, реагируя на его слова.

Дек знал, что я расслышала все верно, и кивнул.

— Да, именно так я и подумал. Это произошло у меня на глазах, но все же я ошибался.

Я поперхнулась, глаза округлились.

— Что?

— А теперь ошибаешься ты.

Боже.

— Тебе кажется, что ты видела все своими глазами, но иногда реальность не имеет ничего общего с правдой.

Я сглотнула.

— А… Райот жив?

Дек пожал плечами.

— Не знаю пока. Но он не погиб при взрыве.

Ох, Джорджи. Надежда. После всех этих лет появилась надежда, что ее брат жив. Но Дек уничтожил ее, когда продолжил:

— Вероятно, уже мертв, но мы скоро это выясним. Ты понимаешь, о чем я, Кэт?

Я кивнула.

То, что я видела Рема в постели с мужчиной и женщиной, могло оказаться не тем, чем являлось на самом деле. Возможно… возможно, я упустила шанс увидеть правду.

— Я знаю Рема. И был рядом с ним с тех пор, как родители Крайзиса взяли его к себе. Десять лет назад, если быть точным. И мне известно его прошлое. Он не догадывается о том, что я в курсе, но это мой профиль — знать все обо всех. Даже о тебе.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица.

— Нетрудно догадаться, когда каждый месяц две тысячи долларов из твоего трастового фонда уходят в фармацевтическую компанию. Несколько телефонных звонков, и у меня есть имя твоего невролога.

— Дек…

Он покачал головой.

— Это не мое дело. Не поэтому я здесь. А потому, что у Рэма темное прошлое. Он рассказал тебе?

В животе у меня все перевернулось, когда слова Дека достигли моих ушей. И я подумала о том, что сказал мне Рем.

— Что он занимался сексом за деньги?

Брови Дека поползли вверх.

— Это все, что он тебе рассказал?

— Да, Дек. Я застала его в постели с мужчиной и женщиной. Поэтому не очень-то прислушивалась к его словам после.

— Ты думала, что ''видела'', — уточнил Дек.

Но как я могла ошибаться? Крайзис тоже все видел. Татуировка в виде бабочки на руке и тату на спине ясно давали понять. Это был Рем. И он сам признался в этом.

— Рем никогда бы тебе не изменил.

— Я видела собственными глазами. С ним был голый парень. Рем сам был голым и… — я повысила голос, когда вспышка сцены повторилась, и от которой мне снова стало плохо.

— Ага, Джорджи говорила. Сомневаюсь, что это правда.

Дек оттолкнулся от стойла и направился ко мне. Клиффорд посмотрел на Дека, и его губы задрожали, желая укусить мужчину. Но затем конь фыркнул и опустил голову. Умный мальчик.

Дек действительно заставлял всех нервничать. Рем и Логан несомненно тоже, но Дек превзошел их в разы. Как будто ему было наплевать, обидит он тебя или ты умрешь у его ног. Мужчина был спокоен,

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Нэшода Роуз»: