Шрифт:
Закладка:
Он заметил, что птицы не просто весело пели. Они всё время искали пищу – и сразу же устремлялись вниз, едва завидев испуганное насекомое. Маленькие пичуги испуганно метались в страхе перед ястребами и другими большими птицами, которые жадно кружили над ними.
Он заметил, как каторжно трудились волы, таща тяжёлый плуг, поднимающий пласты земли. Плети фермерского хлыста ранили их взмокшие бока до болезненных рубцов. И самому фермеру было тяжко. Его тело, выгоревшее на солнце и грубое, как у животного, блестело от пота.
«Это круг страданий, – думал принц. – Крестьянин, его животные, птицы и насекомые – они трудятся весь день, стремясь найти счастье и успокоение, добыть вдоволь еды. Но получается, что они постоянно убивают кого-нибудь, вредят друг другу и самим себе! Как печален этот мир».
Сердце принца преисполнилось сочувствия ко всем страдающим существам. Он не мог вынести вида их несчастий.
Он нашёл тенистое место под розовой яблоней и начал глубоко медитировать на то, что увидел. Чем глубже он всматривался в природу страданий, тем более спокойным и сосредоточенным становился его ум. Он ощутил такую безмятежность, какой раньше никогда не испытывал.
Теперь его ум был устойчив, и принц задумался: «Все живые существа стремятся к счастью. Но, ослеплённые неведением и желаниями, они не находят ничего, кроме мучений. Страх, разочарование, голод, старость, болезни, смерть – вот награда, которую они получают за все свои усилия! Теперь, когда я всё это вижу, мне не интересны малые, мимолётные удовольствия этого мира. Я должен найти что-то, что принесёт мне вечное умиротворение и счастье. Но как я могу довольствоваться лишь собственным избавлением от страданий? Я должен выяснить, как помочь и всем остальным существам. Они были так добры ко мне и так сильно страдают! Я должен найти путь к прекращению всех страданий и поделиться этим со всеми».
Принц Сиддхартха закончил свою сочувственную медитацию и открыл глаза. Перед ним стоял незнакомый человек в лохмотьях бедняка. Его глаза были ясны и полны доброты, лицо выражало великую умиротворённость.
«Кто ты? – спросил принц. – Пожалуйста, скажи мне».
Человек ответил: «Я тот, кого потрясли страдания мира. Я устал от так называемых удовольствий, которыми полны праздные компании, и сейчас я странствую один. Я оставил свой дом и теперь живу в пещерах и лесах. Единственное моё стремление – найти высшее, совершенное счастье». Промолвив это, незнакомец исчез, как по мановению волшебной палочки, а принц остался в изумлении и большой радости.
«Наконец-то я знаю истинное предназначение моей жизни, – подумал Сиддхартха. – Я должен покинуть отчий дом и начать поиски истинного счастья – окончания всех страданий!»
С непоколебимым умом и спокойным сердцем принц вскочил в седло и поскакал назад во дворец.
Опасения отца
По прибытии домой принц незамедлительно отправился к отцу. Сложив руки у сердца, как того требовал обычай, он объявил: «Я хочу стать бездомным бродягой и искать окончание всех страданий. Отец, позволь мне покинуть дворец».
Ещё с рождения Сиддхартхи король боялся однажды услышать эту страшную просьбу. И всё же слова принца прозвучали как гром с ясного неба. Задыхаясь от слёз, отец промолвил: «Дорогой мой сын, забудь эти мысли. Ты ещё слишком молод, чтобы прожить одинокую жизнь святого. Подожди до старости. А пока оставайся здесь, в Капила-васту, и правь моим королевством».
«О отец, я останусь здесь, только если ты пообещаешь мне четыре вещи. Скажи мне, что я никогда не состарюсь, никогда не заболею, никогда не умру и никогда не буду страдать. Если ты не сможешь этого пообещать, то мне придется немедленно тебя покинуть».
Поражённый этими странными словами, король начал сердиться. «Забудь эти глупые мысли, Сиддхартха», – вслух повторил он.
Но принц оставался твёрд: «Отец, если ты не способен уберечь меня от старости, болезней, смерти и несчастья, то ты должен тут же отпустить меня и дать возможность спастись самому. Несправедливо держать меня здесь, как заключённого».
Но король не хотел ничего слышать. «Не дайте принцу уйти! Поставьте охрану вокруг дворца!» – закричал он министрам, а затем в гневе стремительно вышел из комнаты.
Побег
Сиддхартха покинул покои короля и вернулся во дворец. Он прошёл через пышно украшенные комнаты и чудесные коридоры, миновал искрящиеся фонтаны и поднялся к себе на верхний ярус. Он слышал игру талантливых музыкантов и видел красивых служанок. Но ни одно из этих удовольствий не тронуло его. У него была только одна мысль: надо уходить.
Той ночью во дворец, казалось, вошла какая-то посторонняя сила. После ужина музыканты, танцоры и слуги один за другим цепенели и засыпали. Наконец и Ясодхара уснула рядом с сыном Рахулой. Только Сиддхартха не спал. Сейчас, когда у него в жизни появилась цель, он не мог позволить себе отвлечься от неё, поддаться чарам мирских утех. Другие пусть спят и видят сны – но у него была более важная работа. И ради неё он должен оставаться бодрым.
То была идеальная возможность для побега. Принц ещё подумал: «Хотел бы я перед уходом подержать на руках своего сына. С самого его рождения я почти не прикасался к нему». Но когда он увидел жену и ребёнка, спящих рядом, он понял, что не сможет поднять Рахулу, не потревожив Ясодхару. «Если она проснётся, – думал он, – мне будет очень сложно уйти. Нет, я принял решение. Я уйду быстро и тихо, пока все спят».
Аккуратно ступая между телами спящих, он подошел к окну, выбрался через него на крышу, а затем спустился на землю. Он направился туда, где спал возничий Чанна, и мягко его разбудил. «Быстрее, Чанна, седлай моего коня. Я хочу проехаться ночью».
Чанну удивила прихоть Сиддхартхи, но он сделал всё так, как тот велел. Он оседлал Кантаку и подвёл её к принцу. Тот погладил лошадь и прошептал: «Кантака, мой давний друг, нам нужно двигаться тихо, чтобы стражники не проснулись. Сегодня очень особая ночь».
Они подошли к тяжёлым воротам на краю парка, и те вдруг открылись сами собой. Принц и возничий