Шрифт:
Закладка:
— Праздник обещают хороший, — сказала появившаяся с подносом булочек госпожа Чжанихиро. — Мы надеемся, что в этот раз выберут Цайну, ведь её результаты в школе Гайхон лучшие.
Глаза Цайну загорелись:
— Всех, кого берут на обучение на Небесные острова, возвращаются и строят очень успешную жизнь.
— Как замечательно, — пробормотала я с набитым ртом. Надо придумать, как туда попасть. Просто кровь и носу. Только вот у меня ни результатов, ни обучения. Ну не буду же я воровать чей-то документ, в конце концов!
— Ши, а какие у тебя планы дальше? — спросила госпожа Чжанихиро, разливая чай. Аромат жасмина тут же наполнил наш уголок. Нас нарочно посадили так, чтобы посетители не глазели, да и можно было спокойно поговорить.
— Я… ну это… — Всё красноречие вмиг исчезло, словно я оказалась перед директором Тэцуей, пытаясь оправдаться за очередную проделку. — Я иду издалека. Сиджарта мне понравилась. Хочу остановиться здесь. И ищу работу.
Супруги Чжанихиро быстро обменялись взглядами. Это длилось всего долю секунды, но они друг друга прекрасно поняли. Цайну не произнесла ни слова, но тут это было бы лишним.
— Ши… — начала госпожа Чжанихиро, — нам очень нужна работница. Если ты будешь не против…
— Мы бы ли бы рады, если бы так осталась, — сказал господин Чжанихиро. — У нас есть комната на втором этаже. Еда наша. Жалованье обсудим. Но точно не меньше, чем платят соседи. Это достойно, поверь.
Я понятия не имела, что в Сиджарте достойно, но лишь с трудом сдерживала довольную улыбку. Потому что сейчас это был отличный исход. Сразу крыша над головой и деньги. Сомневаюсь, что здесь будет такая работа, с которой нельзя справиться. А господа Чжанихиро явно всё просчитали: зачем отпускать человека, который только что помог? Конечно, я могла быть нечистой на руку, но, кажется, мой вид их расположил.
Я сделала вид, что задумалась.
— Так неожиданно. А… а у меня всё получится?
Услышь это кто-то их моих шаманов, хохотал бы… нет, ржал как конь.
— Получится, — сказала госпожа Чжанихиро. — У нас не хватает рук. А перед праздником прибывает всё больше людей, поэтому скоро будем работать без остановки.
— Я помогу! — тут же подхватила Цайну. — Обязательно!
Заметив её выражение, я поняла, что люди не меняются: ни в прошлом, ни в будущем. Кажется, у неё есть замечательная семья и прекрасное дело, но вот с друзьями не складывается.
Посмотрев на семейство Чжанихиро, я кивнула:
— Хорошо. Договорились. И спасибо.
Цайну улыбнулась настолько тепло и радостно, что я на минуту почувствовала себя как дома. Потому что только там мне всегда были рады. Очень странное, но такое тёплое чувство. Резко захотелось оказаться где-то в саду своего поместья, кидать уткам еду и пререкаться с Харукой и Мисаки. Пререкаться из-за полной ерунды и даже не заметить, что за этой время Ши уволок корзину со всеми вкусностями.
— Ой, я принесу добавки! — всплеснула она руками и выскочила из-за стола.
— Я не… — начала я, но, опустив взгляд, поняла, что миска опустела.
Кажется, стоит всерьёз озадачиться и не трескать все на такой скорости. Иначе есть риск, что тут я буду работать не подавальщицей, а рисовым колобком, который давит всех неугодных. Впрочем, это уже получаются услуги вышибалы. Разве это плохо?
Глава 5
Дни пошли своим чередом. Поначалу я искренне опасалась, что мои навыки владения подносом, полным тарелок, стремятся к нулю, и в итоге всё будет на полу, но обошлось. Не зря я столько училась владеть собой, боевыми искусствами и кандзи. Конечно, узнай Коджи, да укроют его духи в посмертии от всех бед, что столько времени он вбахал на то, чтобы его ученица не вылила суп на голову посетителя чайного дома… Прибил бы меня сразу.
Поначалу я не могла найти себе места. Казалось, что я теряю время. Но потом села и всё тщательно проанализировала. У меня есть крыша над головой, еда и свобода для маневров. Деньги, что мне платила семья Чжанихиро, я откладывала. Никогда не лишнее. Форму мне, кстати, выдали. Такое симпатичное жемчужно-серенькое одеяние с вышитыми пионами. Наряжаться тут причин не было, поэтому я довольствовалась тем, что имею.
Деньги в Сиджарте напоминали наши ше, однако имели значительно меньшее отверстие и назывались тут «дже». Вообще здесь было много слов, которые звучали звонче, чем я привыкла. Ощущение, что в язык Тайоганори проникло змеиное шипение и заглушило все остальные звуки.
Интересно, откуда такая ассоциация? Значит ли этого, что в один момент просто стало слишком много хеби, которые зашипели всю страну?
— Две чашки лапши! — донесся мужской голос.
Я кивнула и быстро передала заказ Цайну. Как оказалось, она готовит на кухне наравне с тремя сёстрами-хохотушками, из-под пальчиков которых выходили потрясающие блюда. Вот вам и хозяйская дочка. Ни надменности, ни попытки показать, что выше других. Чета Чжанихиро тоже производила очень приятное впечатление. Если нужно было кого-то подменить, они брали дело в свои руки, не хвалясь своим положением.
Посетителей здесь всегда было достаточно. Не удивлена, что потребовалась работница. Как-то так сложилось, что прежняя уволилась, а тут подвернулась я.
С Цайну мы подружились. Она оказалась открытой и любознательной. На все вопросы отвечала спокойно и прямо, не пытаясь что-то скрывать. От неё я узнала, что в Сиджарте Крылатые — не редкость. Цайну говорила о них с восхищением: и красивые, и сильные, и умные, и благодетели. В общем, сплошная польза.
Я в это время молчала и слушала, понимая, что не стоит делиться тем, что я на самом деле знаю о Крылатых. К тому же… я понятия не имею, в каком временном отрезке оказалась. Возможно, тут далеко до Карана. Во всяком случае, ни от Цайну, ни от остальных я этого имени не слышала.
Принеся заказ, я прислушалась к разговору за соседним столиком. О, говорят про про фестиваль. Прижав поднос к груди, я замерла за углом, ловко скрытая развесистыми ветками диковинного растения в массивном горшке.
— Его сынок должен в этот раз прорваться. Знаешь ли, тут и бы сказать что про блат, только вот Крылатые таким не занимаются.
— Не то, что глава городского управления, — донеслось ворчание. — Тому бы только