Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » S-T-I-K-S: Эксельсиор - Екатерина Синякова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 81
Перейти на страницу:

Тогда.

Ферзь обработал находящееся у Мурки под ключицей пулевое ранение и заклеил с двух сторон быстро зарастающее мясом отверстие широким стягивающим пластырем, а потом, поддев лямки указательными пальцами, потащил вверх болтавшийся на талии девушки лифчик, чтобы прикрыть Мурке грудь. Движения рейдера были аккуратными и неловкими.

Сдержанное поведение Ферзя рассмешило девушку. Мурка с издевкой спросила:

— Одевать женщин сложнее, чем раздевать их?

— Трудно не идти на поводу у разгоряченной особы, которая хочет, чтобы с нее сорвали одежду и отымели со знанием дела, — парировал рейдер.

Обмен «любезностями» вошел у них в привычку.

— Боишься, что не справишься с воплощением в жизнь моих смелых и грязных фантазий и разочаруешь меня? — продолжила подначивать Ферзя брюнетка.

— Хорошая провокация, но нет, я не стану на практике доказывать тебе, что я хорош в сексе, — не растерялся рейдер.

Ферзь бросил сидящей на жесткой койке девушке флягу с живчиком. Мурка восторженно взвизгнула, как девчонка, которой сделали предложение руки и сердца или купили телефон последней модели, и, открутив крышку, впилась губами в горлышко плоской алюминиевой бутылки. Веки раненой затрепетали; утоляя жажду и насыщая свой организм спорами, она испытала экстаз; тело Мурки охватила мелкая дрожь; болезненно простонав, девушка оторвалась от фляги, так как в больших количествах живчик мог навредить человеку. Рейдер невольно залип, наблюдая за естественным поведением Мурки. В комнате стало слишком тихо, девушка подумала, что Ферзь свалил по своим делам, поэтому вздрогнула, когда увидела замершего бойца. Брюнетку поразило выражение лица Ферзя и неприкрытое и неконтролируемое желание в его взгляде. Мурка невольно поежилась.

Рейдер «стряхнул» с себя наваждение и молча покинул палату. Он боялся, что сорвется и поведет себя как животное: «Черт! Из-за этой девчонки у меня мозги плавятся». Ферзь вышел на улицу: не хотел он, чтобы члены отряда видели своего предводителя взвинченным и… возбужденным до такого состояния, когда пар из ушей идет. Мимо ставшего заторможенным рейдера проскочил зараженный, медляк беспрепятственно поднялся по ступеням, открыл дверь, как будто был способен мыслить здраво, и остался в холле больницы.

Ферзь обнаружил незваного гостя по возвращении: безобидный зараженный просто раскачивался из стороны в сторону. Предводитель рейдеров схватил его за голову и резко повернул ее, свернув медляку шею. Зараженный грохнулся на спину. Ферзь заметил на его обнаженном торсе порезы, они представляли собой крупные угловатые буквы. «Они муры», — прочитал боец.

***

Блицор и Король, рейдер, получивший обидное прозвище из-за своей недальновидности, отправились на охоту и за «покупками», так как ингредиенты для приготовления живчика закончились, а Ферзь остался присматривать за ранеными, найти общий язык с Муркой и убедить ее в чем-либо мог только он, остальных рейдеров гостья отправляла в дебри разврата на поиски альтернативы (Никакой классики, только беспросветные приключения!..).

Доносившиеся с улицы женские крики и урчание тварей разбудили Мурку. Раненая гостья поднялась со скрипучей койки и подошла к окну. Два безобразных топтуна играли в догонялки с невысокой белокурой девушкой и худощавым мужчиной. Люди были относительно чистенькими, напуганными и выглядели плохо. Ферзь выбежал во двор и расправился с зараженными, воспользовавшись клинком Мурки. Блондинка смотрела на предводителя рейдеров с благодарностью и хныкала. Она расчувствовалась и бросилась Ферзю на шею. С лица предводителя рейдеров сползла краска, но боец быстро собрался с мыслями и ободряюще похлопал обнимающую его незнакомку по плечу.

Слон не вышел на улицу, он, как и раненая брюнетка, сделавшая его хромым, наблюдал за драмой из окна: кваз не хотел еще больше шокировать чужаков, которые, возможно, еще ни разу не встречали таких мутантов, как он.

Мурка надела безрукавку, застегнула молнию под горло, выбежала на крыльцо больницы, улыбнулась широко и обратилась к блондинке:

— Не хочу тебя расстраивать, милаха, но этот парень занят! — девушка прильнула к рейдеру, аккуратно оттеснив незнакомку, и заговорила с пришлыми вежливо и с сочувствием: — Вы, наверное, напуганы и не понимаете, что происходит?

— Да, люди в городе стали пожирать друг друга… — защебетала блондинка.

Ферзь слушал заковыристую историю чужаков, время от времени кивал им и, чтобы немного успокоиться, поглаживал горячей ладонью талию Мурки, с которой стоял в обнимку.

— Когда члены моего отряда вернутся с охоты, мы отвезем вас в безопасное место, — пообещал рейдер.

Ферзь помахал Слону, силуэт которого темнел за ограничивающими видимость с улицы пыльными жалюзи. Здоровяк раздвинул ламели, открыл створку окна и спросил у предводителя:

— Что нужно?

Незнакомка попятилась, мужчина тоже удивленно разинул рот: морщинистая морда кваза и его акульи зубы произвели на чужаков неизгладимое впечатление.

— Присмотри за нашими гостями, пока мы приберемся здесь, — пнув труп топтуна ногой, попросил Слона Ферзь.

— Будет сделано, — ответил кваз.

— Он… Он… — блондинка тыкала пальцем в сторону Слона.

— Мой помощник похож на развитого зараженного, но людей не ест, — объяснил чужакам предводитель рейдеров. — Зайдите в помещение. Мертвые твари могли быть частью большой группы.

— Я помогу вам с «уборкой», — предложил немногословный мужчина.

«Этот ублюдок не хочет терять нас из виду», — Ферзь напрягся. На выручку ему пришла находчивая и манерная брюнетка.

Мурка прижалась к рейдеру, ее руки заскользили по его плечам и спине, девушка недовольно покосилась на чужака и поинтересовалась:

— Ты реально не улавливаешь атмосферу и не понимаешь, что «наведение порядка» лишь предлог? Мы хотим побыть вдвоем! Мужик, нам не нужны свидетели! Без обид.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 81
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Екатерина Синякова»: