Шрифт:
Закладка:
В я т ш и й (новогородск.) – знатный, из бояр.
Г а й т а н (г о й т а н) – шнурок для креста.
Г и м а т и й (греческ.) – верхняя одежда.
Г л я д е н ь – высокое место, вышка, стрельница на городской стене.
Г о м и л и я – поучительная речь с морализацией (жанр византийской прозы).
Г о р н и й – верхний, небесный.
Г р и д н я – покой или строение при княжеском дворце для дружины.
Г р и д е н ь – придворный слуга, охранник терема, личный охранник боярина или князя.
Г р у н ь – легкая рысь.
Г у л ь б и щ е – балкон (открытый), широкое, поднятое на столбах или арках место для прогулок в богатом тереме и для пиров.
Д е т с к и е – младшая дружина, охрана терема (обычно молодые воины из боярских семей, начинающие службу).
Д ж у т – гололед в степи, сопровождающийся гибелью скота.
Е п и т и м ь я – церковное наказание, налагаемое священником.
З а в о р ы – запоры, засовы, З а м я т н я – смута, мятеж.
З е н д я н ь – бухарская пестроцветная хлопчатобумажная ткань.
З е р н ь – азартная игра в кости или в заменяющие их зерна.
И с и х и я – молчание. Греческие монахи афонских монастырей и с и х а с т ы, творя молчаливую «умную» молитву, доводили себя с помощью медитации до состояния, в котором начинали видеть невещественный «Фаворский свет». Сущность споров, разгоревшихся в Цареграде, была такова. Выходец из Италии Варлаам утверждал, согласно учению католической церкви, что в мире есть только две субстанции: нематериальная и непостижная – бог, и материальная, «тварная» – созданный им зримый мир. Практика монахов-исихастов, по его утверждению, была ложной, и видели они не свет, а лишь свои болезненные видения. Григорий Палама, двадцать лет проведший на Афоне, постигая исихию, возражал, что в мире три сущности: непознаваемый бог, тварный мир и истекающие из божества энергии, пронизывающие и творящие видимый мир. И что эти энергии узреть можно, то есть смертному возможно постичь божество, обожиться. За этими спорами стояли два взгляда на мир и назначение церкви. За Варлаамом – представление о том, что церковная иерархия во главе с папой римским повторяет божественную и, следовательно, надо принять унию с Римом. Согласно Паламе, напротив, утверждался принцип православия: высшим авторитетом церкви является она сама, соборно, со всеми верующими, поскольку каждый, хотя в идеале, способен узреть Фаворский свет и приобщиться к богу, а посему именно греческая церковь хранит истинные заветы православия и, следовательно, никакая уния с Римом невозможна. Учение паламитов-исихастов об энергиях проложило дорогу современной энергетической картине мира.
К а д и (к а д и й) – судья в мусульманских странах.
К а т у н ь (х а т у н ь) – женщина, жена, ханша.
К е м а н ч а – струнный смычковый музыкальный инструмент.
К и л и ч е й – посол-переводчик для сношений с Ордой.
К и н о в и я – общежительный монастырь.
К м е т ь – воин.
К н е х т – пеший воин в рыцарском войске.
К н я ж е б о р е ц – сборщик даней («бора») для князя.
К о р з н о – княжеский плащ с застежкой на правом плече.
К о л о н т а р ь – панцирь из железных пластин, соединенных кольчужным плетением.
К о р а б л е н и к – золотая или серебряная западноевропейская монета с изображением корабля.
К р а в ч и й – виночерпий.
К р е м н и к – кремль.
К р е щ а т ы е р и з ы – вышитые крестами, священные.
К у р у л т а й (монгольск.) – общее собрание народа-войска для принятия важнейших решений, выбора хана и проч.
К у я к – панцирь из железных пластин, нашитых на кожу или сукно.
К я н ы – китайцы.
Л е п о, л е п ы й – хорошо, красиво; красивый.
Л е с т в и ч н ы й (счет наследования) – счет, принятый в Древней Руси, при котором княжили сперва все братья по очереди, по старшинству, потом все их сыновья по старшинству, потом внуки и т. д.
Л и т у р г и я (обедня) – главная служба в христианской церкви, во время которой выносят святые дары.
Л о п о т ь, л о п о т и н а – одежда.
М а т и ц а – центральное потолочное бревно (сватам не полагалось, пока идет сватовство, переходить за матицу).
М и с ю р к а – невысокий округлый шлем типа железной тюбетейки, восточного происхождения.
М о л о д е ч н а я – казарма княжеской или боярской дружины.
М у ф т и й – мусульманский священник, проповедник, духовное лицо; глава церкви.
М ы т о – таможенный сбор, торговая пошлина.
Н а р о ч и т ы й – знатный, важный, уважаемый.
Н а с а д – речное судно с надшитыми