Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Девон: Пробуждение - Tom Arrow

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 149
Перейти на страницу:
вздрогнуть и полностью прийти в себя.

— А, что?

Стоящая перед ней Девон ласково ей улыбнулась и похлопала по плечу.

— Чем бы ни были заняты ваши мысли — это подождет. Вы нужны мне здесь.

— Госпожа Девон?

— Она самая. Не хотелось вас отвлекать от шокового состояния, но мне очень нужно ваше мнение по одному вопросу.

Не дожидаясь пока та, ответит, Девон взяла ее под руку и повела за собой с Лили на буксире.

— Мое мнение?

— Да! Видите ли, у меня есть догадка насчет личности нашей Прекрасной Леди. Но подтвердить или опровергнуть ее можете только вы.

— Но что я могу…

— Больше, чем вы можете себе представить.

Даже Лили перестала реветь от такого странного поворота событий. Страх утих, а любопытство проснулось и взяло вверх. Ее взгляд зацепился за дрын в руках пожилой Леди.

— Госпожа, а зачем вам наш забор?

Девон ответила ей смешком.

— О-о, он не для меня.

— А для, кого тогда?

— Скоро поймешь. Ага, вот мы и пришли. — Сами того, не осознавая они пересекли большую часть двора и оказались на противоположной стороне. Застав кульминацию дуэли. — А он неплохо справился. Даже подмога не вмешалась. Хорошо, а теперь то, ради чего мы здесь.

Тряпичная Энни тряхнула головой.

— Я не понимаю…

Девон развернула ее так, что та увидела Прекрасную Леди вблизи. Ее лишившееся маски лицо.

Девушка в ее руках замерла и перестала дышать.

— Скажите, дорогая Энни, эта особа, она вам никого не напоминает?

— !

..

.

Тишину прервал звук того, как громко скрипнули зубы девушки.

Лили отцепилась от юбки старшей сестры и спряталась за женщиной в звёздном наряде. Испуганно поглядывая на сестру из-за ее плаща.

— О, значит, я права?

— Да. — Энни протянула руку. — Вы не могли бы?

Девон услужливо протянула ей дрын.

— Прошу.

* * *

Раздались медленные с толикой сарказма хлопки.

Над Эваном появилось лицо Девон, что оценивающе его осматривала.

Словами не передать, как он был рад ее видеть.

— Девон, ты?

— Разобралась с драконом и привела подмогу? Да. — Наигранно переведя дыхание, она ему улыбнулась, добавив более спокойным тоном. — Но вам об этом уже и так известно.

— Дракон. Он мне помог, а затем улетел…

«— Будем надеется, что уже навсегда.»

Позади них раздался смачный треск.

После двадцать восьмого удара дрын в руках тяжело дышавшей Тряпичной Энни сломался напополам, и она не без сожаления отбросила его обломки в сторону, заорав на поверженное тело:

— И кто теперь тут жалкое ничтожество?!

— Ты как цел? — Спросила Девон.

— По большей части. — Прохрипел Эван и та, усмехнувшись, помогла ему встать. Затем они посмотрели на то, что некогда было Прекрасной Леди, а теперь ползало в грязи, рыдая и проклиная всех и вся.

— А было столько пафоса…

— Эван, запомни раз и навсегда, пафосные речи они как спичка или факел. Способны, разогнать тьму в самый темный час или зажечь сердца людей, когда их сердца иссохли от боли, страха, негодования или страданий. Это сильное средство, но всему свое место и время. Ведь если ты будешь зажигать этот пламя посреди дня по любому поводу и без, оно утратит силу в твоих руках. А люди сочтут тебя в лучшем случае клоуном…

— А в худшем?

— Забьют дрыном! — Неожиданно вставила свои пять медяков Лили.

— Я-я запомню.

Внимание Девон привлекла коробочка из светлого дерева, выпавшая из воздушной ткани Леди во время этой возни.

— О, а это у нас что?

— Она назвала, что это доказательство моего родства.

— Хм, любопытно.

Девон подхватила коробочку, но тут выронила, едва коснувшись крышки. Ругаясь и тряся рукой так словно, схватилась за, что-то очень горячее.

Эвана, который поймал коробочку, удивила ее реакция, та была холодной и приятной на ощупь. Из какого же она дерева. Белая яблоня? Идеально ровный куб в чем узоре угадывалась закономерность. Он попытался открыть его, но …

— О нет. Это головоломка.

— Да, и ее придется решить.

— Боюсь с этим, у меня могут возникнуть некоторые проблемы…

не такая Прекрасная Леди в последний раз кинулась на Эвана:

— Отдайте. Мое. Не троньте!

И тем самым допустила первую ошибку любой рукопашной схватки. Подставившись. Тряпичная Энни ловко схватила ее за руку и, произведя захват, впечатала ту лицом в грязь.

— Умей проигрывать Мари! — Энни отвесила Прекрасной Леди пинок еще сильнее, впечатав ее поглубже в землю. Леди еще слабо дергалась и вырывалась, но захват был профессиональным* и очень-очень крепким.

(Старшие сестры (а уж тем более обладательницы трех младших братьев) рано или поздно понимают простую истину: физическая сила не главное… Но если без нее не обойтись. То удар по больному и правильный захват, кого угодно поставят на колени и заставят молить о пощаде.)

Эван вздрогнул.

— Постой, ты ее знаешь?

Энни кивнула.

— Да, но не так хорошо, как ее мать!

— Мать?

— Принцессу Кирина — Анну де ла Розу. Иную, что остановила бедствие Шипов. Младшую в Великом Совете.

— …

Девон уже примерно догадавшаяся, что к чему хотела самодовольно хмыкнуть. Однако упоминание о Великом бедствии Шипов запустил внутренние расчеты, и она замерла в недоумении с широко открытыми глазами. Такое выражение бывает у человека, который столкнулся с непреодолимой логической ошибкой.

— Девон?

— Даты не сходятся. Хотя само Великое Бедствие Шипов расцвело 23 года назад. Из-за проблем с артефактом Роза объявилась лишь 12 лет назад. Остановила Великое Бедствие Шипов 11 лет назад и вышла замуж за принца Июня примерно год спустя. Если верить старым газетным вырезкам, именно столько времени ушло на организацию самой роскошной свадьбы в истории королевства Кирин. Упоминания о двух дочерях были, но они должны быть еще детьми 8–9 лет. А Прекрасной Леди судя по внешности и психологическому поведению лет шестнадцать. Энни, вы точно ни в чем не ошиблись?

Энни задумалась. Она чувствовала, что в словах Девон был смысл с точки зрения логики, но она была уверена в своих воспоминаниях.

— Сложно забыть такую избалованную девицу, которая еще и любила издеваться над служанками. Я уверена, что это она.

Эван тоже уловил эту странность.

— Возможно, они приемные или родились раньше, чем Анна Роза вышла замуж?

— Нет, они родные. И принц Июнь, действительно их отец. — Энни нахмурилась. Если задуматься ей никогда не казалось это странным. Никому во дворце не казалось это странным. — Были слухи, что из-за того, что их мать — Иная. Ее дочери росли вдвое быстрее, чем обычные люди. Хотя, если смотреть на это «в глубь» … — Ее взгляд зацепился за розовую слизь и «смертельные» раны. — Дело могло быть

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 149
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Tom Arrow»: