Шрифт:
Закладка:
– Держи, на воротник.
Убить бы за такие шуточки, прямо после Рейгаля, наверняка увидевшего ее раньше, но это терпит, в отличие от потрепанного монстрами Сая. Я села, положила темную морду к себе на колени и погладила ее, ловя короткие и натужные лисьи вдохи. На его раны было страшно смотреть, зато кровь вроде бы больше не текла, значит, магия еще работала и помогала ему исцеляться.
– Бестолковый лисеныш, – шептала я, не убирая от него рук, – полез играть в героя и не подумал, что потрепать могут. Как бы я без тебя жила?
Он прохрипел что-то, наверняка хотел поныть на тему: ты же все равно не собиралась за меня замуж, только злодействовать, одним лисом больше, одним меньше. Но для меня-то была разница, еще какая! Жаль, сказать об этом не получалось. В горле стоял ком, который никак не уходил. Вдруг Сай умрет? Вот так глупо, из-за болтливого прожорливого призрака? Я бы Курта сама развоплотила, если бы знала…
Рядом со мной присел Рейгаль, налил воды на мою ладонь и подпихнул к морде лиса.
– В таких ситуациях постоянно пить хочется, а измениться не получается, зверь восстанавливается быстрее. Уж я-то знаю, но и ты привыкнешь, раз теперь замужняя дама.
– Не собираюсь я к такому привыкать! Саймон – благоразумный и рассудительный, он не будет влезать в опасные истории из-за собственной придури!
– Только из-за твоей, угу.
Сай снова захрипел, очень жалостливо и обиженно. Я погладила его, склонилась ниже и чмокнула измученную лисью морду. Только бы выжил, там уж объясню ему, что ничья придурь не стоит того, чтобы рисковать своей жизнью.
– Давай же, лисеныш, приходи в себя!
– А в твоем зверинце никто лечить не умеет? Доброе слово, конечно, хорошо, но добрая магия еще лучше!
– У тебя совсем дел, кроме меня, нет? Пошел бы, молодой женой занялся!
– Мы с Бэкки несколько месяцев знакомы, а за тобой гонялся три года! Вот разберусь до конца с делом Собирателя – сразу отстану.
– Нашел время!
– Да не она это, – влезла в наш разговор Бри. – Магию отбирала, но никого не убила, слишком мягкосердечная для этого. И глупая.
– Это точно, была бы умная – провернула бы всю аферу с артефактом через Йена. Он бы и лицензию выписал, и кабинет предоставил, и налог бы с этого брал невысокий, как раз бабулиного наследства хватило бы.
– Так бы он и согласился. – Оптимизма Флинна я не разделяла. Бургомистр – мужчина широких взглядов, но не настолько, чтобы официально разрешить изъятие магических зверей.
Сай вроде бы стал дышать ровнее, свернулся клубком, а я так и не решилась от него отойти. Сидела, гладила, обещала всякие глупости, если придет в себя. Дурной, самонадеянный, герой, чтоб его! Кто в здравом уме прыгнет в толпу тварей из диких земель? Только лисеныш! Еще и оправдываться за это начнет, как только очнется, мол, не мог поступить иначе, надо было всех спасать, особенно Эолин, это же из-за нас она попала в переделку… Он и сейчас укоризненно на меня поглядывал.
– Просто ты не разбираешься в людях и не умеешь ни с кем договариваться. – Рей снова налил воды и заставил меня напоить Сая. – Даже с этим милым наивным мальчишкой.
– В вашей компании недовольных не хватает только Дунка с его книжками и нравоучениями. – Я огляделась, но старого мага действительно нигде не было, наверняка кого-то еще воспитывает. – Где Стервятник?
– Здесь. – Бри взмахнула кинжалом, рукоять которого светилась бледно-голубым как знак, что внутри заперт магический зверь. – Рей прав – ты совсем не умеешь разбираться в людях.
Глава 31
Королевские лекари все же подлатали Сая, а я тем временем создала большой телепорт и переправила всех к трактиру. Потом лично отнесла дремавшего лисенка в нашу комнату, устроила на кровати, рядом с миской воды и едой, укрыла одеялом и оставила на попечение Берта. Или, скорее, его на попечение брата, потому что даже в таком состоянии Сай зорко следил за младшими и попытался цапнуть Линя, когда тот слишком крепко обнял Клару. За мной тоже следил, поэтому и сбежала, чтобы проведать его величество.
Эдмон старался не подавать виду, но вся его бравада и напускное спокойствие то и дело давали трещину. Король часто оглядывался, высматривая кого-то в толпе, потом дергал углом рта и с удвоенной силой принимался за дела.
Королевская свита собралась покинуть трактир уже к вечеру, дел со сборами хватало у всех, а Клара до сих пор не вылезала из кухни, откуда Реовальд выносил новые и новые блюда. Я пыталась контролировать процесс, но только больше всем мешала и тоже постоянно думала о Дунке. Никогда не принимала его болтовню о скорой смерти всерьез. Да он бы и не погиб, если бы не вся эта история с Куртом…
Во время очередного приступа активности меня поймал Эдмон и требовательно протянул руку:
– Дунк давал тебе книгу, хочу забрать ее. У старика было много планов на развитие магии как науки, но после сегодняшних событий я не уверен, что оно того стоит.
– Магия не всегда разрушение, ее можно использовать и в мирных целях.
– Вот и используй. В готовке. Или уборке постелей. К нам в следующем месяце прибудет посол с островов, думаю, свожу его сюда. Пусть отдохнет, погуляет на свежем воздухе. Вы пока готовьтесь, чтобы все было на высшем уровне. Еда, «лебеди» из полотенец, вывеска…
– И соли для ванн. Еще бы шампуней и мыла. – Эолин говорила таким тоном, что Эдмон не спорил, просто хмурился и чесал нос. – Еще побольше сладкого в меню, оно успокаивает, как думаете?
Фрейлины тут же одобрительно загомонили, испытывая терпение его величества.
– Похищенная призраком девица не будет возить послов на охоту!
– У меня было слишком мало опыта в межличностных отношениях из-за твоей гиперопеки! Я буду работать над этим и тщательнее проверять всех кандидатов в друзья, считывая их вербальные и невербальные знаки.
Договорив, она выпрямила спину, тряхнула косой и прошла мимо Эдмона прямо к имперскому послу, по пути одарив его воинов ослепительной улыбкой. Ох, чувствую, несладко придется мужчинам, когда принцесса осознает, что покорять их можно не только красотой.
– Запретили бы уже душеведение, не только магию, – усмехнулась я, видя недоумение Эдмона. – Оно пострашнее будет.
– А у меня запретов на все хватит. Но надо пересмотреть программу ловчих, ерунде какой-то их учат, честное слово. И с