Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Поцелуй Спящего красавца - Ната Лакомка

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 102
Перейти на страницу:
посмотрел мне прямо в глаза. – Но мне и правда очень нужна его помощь. Поэтому я вынужден буду предложить ему сделку.

- Сделку – другу? – не поверила я. – Ты же собирался с ним обеты дружбы приносить, а потом – сделку? Ты – мне, я тебе? Знаешь, у Брайера, может, много минусов, и он – та ещё зараза, но он не подлец. Наверное, поэтому он мне и нравится. Потому что не бросит, что бы ни случилось, подставит под стрелу бок, под собачьи зубы… эм… - тут я замялась, - вобщем, и под собачьи зубы подставится, чтобы другого защитить. И я видела, как он общался с другом, который ему уже давно другом не был. Брайер с ним не торговался. Даже мыслей таких не было – торговаться.

- Ты меня как будто в чём-то обвиняешь, - Стефан был явно недоволен, но принужденно улыбнулся. – А я ведь ни в чём не виноват. Мне самому очень нравится мастер, я уже об этом говорил. И я хочу многому у него научиться. Но мне надо думать о…

- О народе, помню, - перебила я его. – Нет, извини, мне такое не подходит. Подойдёт ли Брайеру – не знаю. Всё-таки, вы с ним – жители этого мира. Наверное, договоритесь.

- До полнолуния ещё есть время, - ответил он. – Надеюсь, ты передумаешь, принцесса Маринетта. Мне бы очень этого хотелось.

 - Не передумаю, - тут же ответила я.  

- Жаль, - он наклонил голову, а потом встряхнулся, словно прогоняя от себя что-то. – Хорошо, давай спать. Завтра нам надо решить, куда отправиться дальше и что делать.

- Ты иди, а я подожду Брайера, - сказала я, отступая в сторону, чтобы когда он будет проходить мимо, не оказаться с ним слишком близко.

Не то чтобы я боялась Стефана, но после таких ночных откровений я видела его совсем в другом свете. Теперь он был не честным, открытым и простодушным парнем, а хитрым политиканом, который умел и практиковал интриги. Как он там сказал про Брайера? Играет человеческими душами? Так принц и сам в этом, похоже, профи.

- Спокойной ночи, - сказал Стефан и коротко поклонился мне, после чего вышел из гостиной.

Я услышала, как тихо стукнула дверь в его комнату, села в кресло, откинув голову на спинку, и закрыла глаза.

Итак, Стефан казался простодушным парнем, а оказался хитрым политиком. А Брайер казался таким хитрым и прожжённым огурцом, а оказался…

Сон навалился быстрее, чем я смогла додуматься до чего-то стоящего. Во сне я пробиралась через нескончаемые заросли роз, куда-то спешила, но понимала, что всё равно опоздала – окончательно и навсегда. Но всё равно упрямо рвалась вперёд. Розы кололи меня шипами, больно цеплялись за волосы, рвали одежду, и так пахли, что становилось тяжело дышать.

Открыв глаза, я сначала решила, что сон продолжается, потому что сильный аромат роз ощущался, как наяву. Но я повернула голову и увидела гостиничный номер, приоткрытое окно, и почувствовала, как затекли от долгого сидения в неудобной позе шея и плечи.

Нет, это точно не сон.

Зевнув, я потянулась, разминая мышцы, и замерла, потому что на столике возле моего кресла стоял горшок с алой розой. Тот самый цветок, что купил для меня Стефан, и который забрал с собой Брайер, когда уходил. Значит, колдун вернулся?

Я обнаружила, что мои колени укрывает плед, и окончательно уверилась, что колдун был здесь. Надо немедленно с ним поговорить. Стефан ничего не сказал о том, что я должна молчать про его планы. Поэтому надо рассказать всё Брайеру…

Поднявшись из кресла, я заглянула в спальню колдуна, но там никого не было, и постель была нетронутой. Брайер не ночевал здесь. Но тогда где он?

Поколебавшись, я заглянула в свою комнату, в ванную, а потом в спальню Стефана, воровато приоткрыв двери.

Принц спал, положив ладони под щёку, как примерный мальчик, и колдуна, конечно же, рядом с ним не было.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Брайер? – несмело позвала я, закрыв двери спальни. – Где ты?

Никто мне не ответил, и я вернулась в гостиную, задумчиво разглядывая цветок, а потом подошла к окну.

В свете фонаря я увидела колдуна – он шёл по улице медленным, размеренным шагом, заложив руки за голову и глядя в небо. Фонари ещё горели, но звёзды уже гасли. Улица была пустой, в окнах было темно, и колдун показался мне отчаянно одиноким. Одиноким и… несчастным.

Я хотела крикнуть, позвать его, но побоялась нарушить тишину города. Вместо того, чтобы кричать, я побежала за колдуном следом. Выскочила из номера, спустилась по лестнице, на цыпочках прокралась мимо спящего портье, и выскочила на улицу.

Брайера нигде не было видно.

Я бросилась в одну сторону, в другую, и чуть не заревела от досады.

Вот куда он мог пойти, этот глупый, до невозможности глупый дуралей? Доверчивый, как сто дуралеев!

- Ищете фон Розена, милая Маринетта Виктория Шарлен? – раздался позади меня женский голос – дребезжащий, но уверенный. – Вы, действительно, хотите его найти?

Медленно оглянувшись, я увидела перед собой старуху с клюкой. На крючковатых пальцах красовались кольца, а седые волосы прикрывала чёрная бархатная шапочка, расшитая жемчугом. Две жемчужные нити спускались с шапочки на грудь и соединялись брошкой в виде розы. В этот раз старуха была одна, без своих верных Ганса и Гайдина, и я, сначала перетрусив, немного приободрилась.

- Добрый вечер, госпожа Репробария, - сказала я, потихоньку отступая. – Не называю вас королевой, потому что вы, вроде бы, не королева. И, может, лучше называть вас феей Карабос?

- Называйте, как хотите, - щедро разрешила она. – Только сделайте правильный выбор, принцесса. Будьте на моей стороне, а не на стороне фон Розена.

- На вашей? – переспросила я, соображая – надо ли звать на помощь или попытаться сбежать, или проявить героизм и сдаться в плен, чтобы фея не добралась до колдуна и принца. – Чтобы вы опять меня обманули, бабушка?

- Чтобы я, наконец, рассказала вам правду, - сказала она многозначительно. – Вы же хотите знать правду, не так ли?

- Так ли, так ли, - закивала я.

- Тогда приготовьтесь её услышать, - торжественно объявила старуха. – Вы зря возвели фон Розена на пьедестал, принцесса. Фон Розен – убийца. Он убил Симиллу фон Беренгтон.

- Говорят, что она отравилась.

- Отравилась, -

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 102
Перейти на страницу: