Шрифт:
Закладка:
— Милорд, мои чувства к вам настоящие. Я не знала, что они выкрали чашу.
— Настолько настоящие, что стали предметом торга? Как много ты собиралась сегодня позволить мне?
— Всё, что вы захотели бы. Отпустите её.
Темный Лорд ждал от меня не этого. Я должна была воспользоваться шансом и оправдаться. Должна была слёзно молить о прощении, за то что дала повод сомневаться во мне.
— И не подумаю, — бросил Волан-де-Морт.
— Придется подумать, — я не собиралась сдаваться. — Я сделаю для вас всё, что угодно.
— Правда? Тогда на колени, Аннабель, — презрительно усмехнулся Тёмный Лорд.
— Что?!
— Ты прекрасно слышала. Я не стану повторять дважды. Передо мной склоняются сильнейшие волшебники, а тебе это кажется не по чину? Считаешь себя выше других?
Я медленно опустилась на колени перед ним, упираясь ладонями об пол.
— Вот так? — горько усмехнулась я. От обиды мои глаза наполнялись слезами.
— Именно, — губы Волан-де-Морта искривила злая усмешка.
— Я люблю вас… а вы унижаете меня лишь потому, что я пытаюсь спасти чью-то жизнь, — глядя на него снизу вверх, прошептала я.
— Мне не нужна твоя любовь, только безграничная преданность. Я не стану торговаться с тобой, Аннабель. И тебе нечего мне предложить. С такими предложениями приходи через два года, и тогда мы поговорим по-взрослому. А сейчас — пошла вон!
Его слова отозвались в моём сердце обидой и болью. Волан-де-Морт дал понять, что я ему не нужна. Поднявшись с колен, я выбежала из зала. В коридоре мне преградил дорогу Рабастан Лестрейндж.
— Куда это ты собралась? — с подозрением спросил он.
— Домой, — мои слова прозвучали едва слышно. Видимо, заметив слёзы в моих глазах, Лестрейндж отступил на шаг и дал мне пройти.
Выбежав за калитку мэнора, я трансгрессировала.
Дорсет, особняк Гонт Мэнор
Оказавшись дома, я поднялась в свою комнату и, упав на кровать, дала волю слезам. Боль, обида и злость вырывались наружу рыданиями. Я чувствовала бессилие оттого, что не смогла ничего сделать. Я не помогла своему другу спасти его любимую девушку. И мне было жаль Гермиону: через что её заставят пройти, прежде чем убьют?!
— Что сслучилосссь? — прошипела змея, заползая ко мне на кровать.
— Всё очень плохо, Нагайна, — стирая слёзы, поделилась я. — Милорд теперь меня ненавидит.
— Глупосссти, этого не может быть, — она приподняла голову и уткнулась мне в шею, утешая.
— Ты просто не понимаешь, — всхлипнула я.
— Рассскажи, — попросила змея.
— Этим утром мой друг сообщил мне, что Барти схватил его девушку. Я не знала, что она вместе с Поттером украла чашу с осколком души милорда. Я призналась Волан-де-Морту в своих чувствах, а он отверг меня и решил, что я предала его… Выставил меня чуть ли не продажной девкой.
— Хозяин был просссто в плохом нассстроении.
— Нагайна, милорд поставил меня на колени… Я надеялась, он отпустит Гермиону, стерев ей память, но этого не случилось. Они её запытают и убьют, а это разорвёт сердце Тео. Я потеряю еще и друга… Это выше моих сил, я так больше не могу.
От понимания, что Волан-де-Морту не нужна моя любовь, у меня на душе было до того скверно, что хотелось умереть. День, который начался так хорошо, заканчивался отвратительно. Я опять почувствовала себя брошенной и ненужной, как в детстве во Франции. Глупая, глупая Аннабель! Как я могла допустить мысль, что Лорд будет рассматривать меня как равную себе?!
По привычке я дотронулась до запястья, но вместо браслета пальцы нащупали лишь гладкую кожу. И тут меня осенило: мой поводок так и остался валяться на полу у Малфоев. Без него меня вряд ли найдут. И, если я в самом деле не нужна Лорду, то могу уйти — вместе со своими неуместными и невостребованными чувствами. Для меня вдруг стало невыносимо находиться там, где меня не любят.
Вскочив с кровати, я схватила сумку, бросила в неё несколько сменных вещей, парный блокнот и пару мешочков с галлеонами. Праздничное платье сменила на простой сарафан.
— Что ты задумала? — заволновалась змея.
— Я ухожу.
— Возьми меня сс сссобой, — предложила Нагайна.
— Волан-де-Морт возненавидит меня еще больше, если я заберу тебя.
— Ты ошшибаешшьссся. Я тебя одну не пущщщу! — змея загородила мне проход.
— Остолбеней, — бросила я в неё замораживающее заклинание. — Прости, Нагайна.
Схватив сумку, я выбежала из дома и перенеслась прямо к банку «Гринготтс».
Англия, Лондон
В банке я поменяла часть галлеонов на магловские деньги и через кирпичный проход, находившийся за баром «Дырявый котёл», вышла в магловский мир. Лондон встретил меня шумом проезжающих мимо машин и толпами людей, которые шли по улицам. Я растерялась. Особого плана у меня не было, и я не знала, что делать дальше. Слившись с толпой, я до вечера бродила по улочкам и в конце концов, измотав себя, села на лавочку возле маленького фонтана и снова расплакалась. Я не знала, куда мне податься и как отыскать себе жилье; ночевать же на улице мне не хотелось.
— Мисс Гонт? — раздался рядом со мной знакомый голос. — Что с вами случилось? Почему вы здесь?
Глава 26. Неожиданное спасение
Я подняла голову, тихо шмыгнула носом, а потом опустила глаза:
— Добрый вечер, профессор.
— Узнаю этот взгляд, — Сириус Блэк сел со мной рядом на лавочку. — Знаете, мисс Гонт, я прекрасно вас понимаю. Сам очень часто ругался с родителями.
— Я сбежала из дома, — призналась я, вытирая слёзы тыльной стороной ладони.
— Всё настолько плохо? — забеспокоился профессор.
— Угу, — я обречённо вздохнула. — Мой опекун ненавидит меня… и мне некуда пойти.
— Аннабель… вы не против, если я буду обращаться к вам по имени?
— Можно даже на ты, — ответила я с грустной улыбкой.
— Аннабель, я могу помочь. Ты можешь остановиться у меня на какое-то время, пока всё не уладится, — ненавязчиво предложил Сириус Блэк.
— Спасибо, профессор, но… боюсь, меня будут искать и долго у вас я не задержусь.
— На мой дом наложено заклятие Фиделиус, поэтому ты будешь в безопасности. Обещаю никому не рассказывать, что ты у меня.
— Даже Дамблдору?
— Никому, — с улыбкой ответил Блэк. — Тогда идём?
— Я согласна, — благодарно улыбнулась я.
Лондон, Площадь Гриммо, 12, особняк Блэков
Неудивительно, что мы встретились с профессором Блэком: его дом находился неподалеку. Когда мы зашли внутрь, нас встретил старый сгорбленный домовик.
— Опять хозяин притащил кого попало с улицы! — недовольно заворчал старый эльф.
— Поуважительнее, Кричер, — осадил его Сириус. — Аннабель Гонт волшебница из чистокровной семьи. Лучше накрой на стол.
Бормоча