Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Спасительница волшебных книг - Варвара Корсарова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 111
Перейти на страницу:

– Ты его грабить, что ли, собрался?

– А ты что, нет? – фыркнул воришка. – Ты из наших, оказывается? Под кем ходишь подруга? Под Слепым Карасем? Или под Одноруким Бруксом? Шиш им, гадам. Я вольная птица, мне никто не указ.

– Что ты собираешься забрать у мага?

– Рыжье и брюлики. Он их в сейф не прячет, на свои магические цацки надеется. Но мне они побоку... – одноухий воришка рассмеялся. – У меня зырь, что есть!

Он показал подвеску на цепочке. Подвеска походила на ржавый загнутый болт.

– Взял у одного мага в портовом трактире, – похвастался он. – Любую магическую защиту на раз снимает. Таких штук во всем Эленвейле всего пять! И я одну стырил. Вот такой я ловкач! Куда тебе до меня. Все, пошла вниз, и что я тебя больше не видел!

Мы сидели на соседних ветках и вели оживленный разговор. Странность ситуации меня даже не удивляла.

Однако я лихорадочно думала, что делать.

Заорать: «Держи вора?» А как я объясню свое присутствие на ветке? Моя отговорка о причудах иноземок уже не прокатит. Да и вор успеет смотаться. А если его схватят, участь воришки будет незавидна; никому ее не пожелаю.

– Ладно, вынесу и для тебя колдуновы цацки, – снисходительно предложил одноухий. – Ты меня в трактире выручила, когда я кошель скинул, за мной должок. И ты, и я будем не внакладе: я с товаром ходить не люблю, отдам со скидкой от того, что столичный скупщик даст. Ну? Лады?!

Я с трудом понимала его арго, но суть ухватила. Воришка собирался ограбить колдуна и предлагал мне купить ворованное. Самое ужасное: меня заинтересовал этот путь. Он был абсолютно, совершенно безумен. Он вел меня прямиком на другую сторону эленвейлского закона. Если меня сцапают, палач Клюг оттяпает мне все конечности до одной. Но эленвейлский закон уже стал моим врагом. Меня осудили за кражу, которую я не совершала. Кражу у Тахира! Неизвестно, к чему приведут переговоры с колдуном. Как-то не верилось в его добрые намерения. А тут... настолько ли велик риск? Есть способ подстраховаться. Воришка показался мне хвастливым и не очень умным. Обменяю серьги на книгу и артефакты, и разом решу кучу проблем. Вот еще довод: Тахир пытался ограбить меня. Вот пусть и получит ответку.

Ой, Зоя, как-то ты неправильно рассуждаешь! – крикнул в голове внутренний голос. Но я уже приняла решение.

– Тебя как зовут?

– Чайник, – гордо представился воришка. – Потому что у меня одно ухо, как ручка на чайнике, смекаешь? Ухо я палачу подарил.

– А нормальное имя у тебя есть?

– Ну… Тайк, – сказал он с некоторым удивлением, как будто успел забыть свое настоящее имя.

– Мне не нужны цацки. Мне нужна книга. В названии есть слова: «анаман либри». Понял?

– Чего тут не понять!

– И, если найдешь, кожаный кошелек. С круглой штукой внутри. Кошелек защищен магией. Скорее его, колдун носит его с собой, но если кошель в комнате – прихвати. Тогда, в трактире, тебе это удалось.

– Сечешь, подруга! Сразу видно деловую, – уважительно откликнулся Тайк. – Постоишь на вожжах?

Видимо, он предлагает постоять на стреме.

– Нет. Сам справишься. Встретимся через час у амбара за трактиром.

– Заметано, – кивнул воришка.

– Если тебя сцапают – ты меня не видел, понял? За болтовню знаешь, что бывает? На перо и в ящик.

Я говорила внушительно. Деда Вася обожает криминальные сериалы. Кое-какие реплики актеров врезались мне в память.

– За кого ты меня принимаешь, подруга! – обиделся Тайк. – Своих не сдаем.

– Я пошла.

Осторожно спустилась с дерева и что есть духу помчалась в трактир. Мне нужно алиби на время, пока воришка обчищает Тахира.

Ух, что я делаю! Совсем с ума сошла! Вот теперь я вляпалась в сказочный криминал по уши. Теперь мне нет пощады!

Я собралась сделать доброе дело, но для этого пришлось пойти по кривой дорожке. Так себе оправдание, конечно.


В трактир «Сухой чертополох» я зашла неторопливо, но с колотящимся от волнения сердцем.

Хозяин трактира Алан, отец Кинни, встретил меня как дорогую гостью. Усадил за лучший стол, подал медового сидра и орешки за счет заведения. Я от души поблагодарила его и за угощение, и за гостинцы, которые он исправно передавал с дочерью.

– Кинни у вас нравится, – сообщил он, присев за мой стол. – Хорошо, что теперь в лавке Бармалана все по-другому.

– Заходите, сами посмотрите, – улыбнулась я. – Я собираюсь заказывать новые книги. Что бы вам хотелось почитать?

Трактирщик махнул рукой.

– Читать мне некогда. Скажи, госпожа Зоя, ты занимаешься переплетным делом? Твой покойный супруг брался ремонтировать книги. У меня есть подборка рецептов – все мои собственные, каждый с секретом! Сумеешь сшить их в книгу?

– Сумею, – кивнула я. – В лавке есть специальные инструменты.

– Тогда Кинни вечером принесет! – обрадовался он. – Надеюсь, у тебя получится расширить торговлю. Тут у меня идейка назрела. В столице есть клубы, куда важные господа ходят почитать книгу или газету, поболтать за бутылкой. Мой трактир тоже место уважаемое, не хуже клуба. Но хотелось бы, чтобы сюда приходили не только закусить, пропустить стаканчик и сыграть в кости с мордобоем. Я люблю, чтобы все было чинно, благородно... и чтобы пища была не только для пуза, но и для ума. – Алан вздохнул. – Что если ты принесешь в трактир земные игры, что ты детишкам показывала? И книжек разных. Мы их в шкаф поставим вон туда, для посетителей. А я буду посылать их в твою лавку за покупками. Ну, как?

– Прекрасная идея!

– Вот увидишь, через год ты станешь зажиточной и уважаемой лавочницей, – подмигнул Алан.

– Некоторые считают, что лавка скоро будет в плачевном состоянии, – призналась я.

– Это кто ж так считает? Госпожа Ирма, что ли? – проявил смекалку трактирщик. – Да просто ей решение магистрата поперек горла стало. Бармалан собирался уезжать из Лиллидоры и обещал продать ей и дом, и лавку по дешевке. А тут возьми и помри, а лавка тебе досталась! Вот Ирма и расстраивается, цену хочет сбить.

– Только в этом причина ее неприязни?

– Госпожа Ирма – каждой бочке затычка. Любит, когда люди ей в рот заглядывают. А ты, госпожа Зоя, не хочешь по ее жить, свое гнешь.

– Да я не специально...

Трактирщик поднялся.

– Пойду на кухню. Думаю, госпожа Зоя, ты у нас приживешься. Мы, лиллидорцы, гордимся, что у нас в городе теперь настоящая иноземка живет. Вот так-то! Ясное дело, не все тебе сразу доверять будут. Все-таки ты сильно другая, в тюрьме побывать успела, и неясно, что от тебя ждать. Но хороший человек всегда друзей и подмогу найдет, а ты девушка хорошая, и многие это уже поняли.

Его слова здорово меня ободрили.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 111
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Варвара Корсарова»: