Шрифт:
Закладка:
— Нед, найди мне ещё служанок. Обязательно низкого происхождения и хорошо, если они будут глухие!
— Глухие? Низкого происхождения понятно, если ты их используешь как дегустаторов. А зачем глухие?
— Чтобы не подслушивали.
— Где тебе таких найду?
— Город большой. Говорят, здесь полмиллиона людей! Неужели нескольких глухих женщин, что не надорвутся от веса ведра с водой не найдется?
— А как ты будешь их звать?
— Я буду звать охрану словами, а охрана пусть как хочет объясняется с ними!
— Ладно. Посмотрю что можно сделать.
Прибежал Пицель. Причем именно прибежал — у него были явные следы одышки.
— Что вы хотели сообщить? — спросил Нед.
— Король велел мне осведомиться о здоровье леди Лианны, — сказал Пицель.
— У меня всё хорошо, спасибо, -ответила я.
— Также я своим поведением расстроил леди Лианну ранее. И мне интересно, могу я как-то загладить свой промах! — ответил он.
Нет, в принципе логично — хлебная должность начинает растворяться. Великий Мейстер это и почет, и деньги, а работа непыльная. А тут — нечто сказал не то и уже двигают вон. А Пицель это не Варрис с сетью шпионов и убийц!
— То есть о покушении вы ничего нового нам сообщить не можете? — спросил Нед.
— Нет, не могу, — ответил Пицель.
— Ой, а я знаю, чем он может быть полезен! — встряла в разговор я.
Внимание обоих мужчин переключилось на меня.
— Понимаете, я очень хочу здоровый брак с Робертом и здоровых детей. Но до меня доходили слухи, которым я склонна верить, что король… не девственник!
Пицель нечто хрюкнул в бороду. Нед отвернулся.
— Разумеется, я его ни в чем не виню! Но вдруг он в борделе подцепил нечто? Срамную болезнь? А если меня заразит? А если дети больные родятся? Короля нужно срочно обследовать и лечить, если надо! И только вы, как Великий Мейстер можете этим заняться! — обрадовала я Пицеля.
Лианна не была знатоком медицины, но знала, что здесь точно есть венерические заболевания. А презервативов точно нет. В моем понимании в Вестероссе люди должны дохнуть миллионами от сифилиса, но такого почему-то нет. Будем списывать на низкую мобильность и плотность населения. Если роду Старков 8 000 лет, значит, у людей было достаточно времени, чтобы приспособиться к местным патогенам.
— То есть я должен обследовать короля? — удивился Пицель.
— Конечно, вы! Вы же Великий Мейстер, кто как не вы? Но если вам в тягость ваша должность и вы не можете справиться с работой…
— Нет, нет, всё в порядке! Я этим займусь! — сказал Пицель, и откланялся.
Зачем я это сделала? Не хочу проверять, как местные лечат венерические заболевания на себе. И ведь будет супер обидно — гулял муж, а лечусь я! Но есть и ещё мотивы. Местная медицина… Унизительна, болезненна и малоэффективна. Роберт шлялся по бабам? Я даже боюсь представить, как здесь берут соскоб или анализы. Пусть хоть так его догонит воздаяние за содеянное. Типа я вставлял в шлюху, а теперь великий мейстер вставляет мне тростинку в дырку на головке члена…Что-то мне ссать уже неделю больно! Ну его нафиг, я больше никогда не буду ни с кем спать, кроме жены!
Ну ещё я знаю характер Роберта. Если он пошлёт таки Пицеля — хорошо, мы избавимся от Пицеля. Если не пошлёт, хорошо, я узнаю болен Роберт или нет, может быть до свадьбы вылечат.
Остался из старого Малого Совета только Варрис и Пицель, Пицель уже под вопросом, и всё — у Роберта будет толпа хороших советников!
Брат пожелал мне спокойной ночи и оставил меня одну. Служанка пыталась меня переодеть ко сну, но вместо этого мы при свечах искали что мне надеть завтра на охоту. Как-то эти платья для охоты не подходят. А правда, что надеть?
Глава 13. На охоте.
Вот живешь во дворце, а надеть нечего, хотя все шкафы забиты!
Сразу же я забраковала драгоценности — ни к чему воров соблазнять. Одежды было много, она была хорошая, но это как одевать свадебное платье в турпоход. Помимо общей нелепости существовали практические опасности: я в этой одежде могла замерзнуть, а ещё застрять в ветках, всё-таки в лес идём. И Роберт бы вырезал меня ножом из ветвей. И я даже боюсь представить, что будет с Недом, когда я приду в изорванном платье: «Лианна, ты меня достала! Со следующим бастардом разбирайся сама!»
Но были и более приземленные проблемы. Какое платье одеть, фиолетовое или красное? В лес, на охоту? Я прямо вижу эту картину — выскакивает обезумивший от собак и загонщиков медведь или кабан. А тут я в красном. Ну он на меня и кинется! А у меня из оружия только маникюр. Ах, нет — есть ещё кинжал Неда. Короче, у медведя или кабана нет шансов! Разумеется, после смерти меня успокоит то, что Роберт пытал медведя, прежде чем сжечь заживо и сожрать.
Также не стоит забывать, что меня вроде как пытались убить. Яд не сработал. Арбалетчики? И тут я такая красивая в сером лесу в красном платье. Идеальная мишень, даже слабовидящий не промахнется. Может поменяться одеждой со служанкой? Идея рабочая, но служанку одеть в своё… Это в прежнем мире за храбрость или верную службу награждали медальками, меняя конечности на висюльки. Здесь живут варвары, всё не так, медалей и почетных грамот нет. Наградить могут землей, должностью, титулом, если услуга не слишком значительна или человек не знатный — награждают деньгами, драгоценностями, или дают свою вещь. Тут шуба с царского плеча вполне себе рабочий вариант награды. Роберт меня в шелка и бархат одевает -так трахнуть хочет. А с чего мне служанку как королеву одевать? Тем более вдруг Роберт обидеться и решит, что я его подарки забраковала. До местных идиотов не дойдет, что это просто ловля снайперов на живца. А чем Марта могла это заслужить?
Ладно, задача минимум — не замерзнуть в лесу. Подходящей одежды у меня нет — платья из Башни Радости подходили лучше, но та местность сильно южнее да и всё равно не рассчитано на то, чтобы весь день зимой быть на улице. Значит, остается только один вариант:
— Марта, в этой одежде я в лесу околею насмерть. Можно было бы одно платье