Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 173
Перейти на страницу:
нужно сдать вовремя.

— Понимаю, меня тоже ждет еще одна встреча.

Попрощавшись с водителем, я наспех натянула перчатки, шумно шмыгнув носом. Настроение с самого утра было ни к черту. Вчера я так и не отдохнула толком, раздираемая новыми заботами и полным смятением в душе. Хотелось лечь в постель и лежать там, пока проблемы не решаться сами собой, но взявшееся откуда-то чувство самосохранения заставляло меня встать и идти вперед на зло себе и другим.

Руки морозило, глаза всё еще немного жгло, но мир не собирался ждать, пока я переварю происходящее со мной.

Раскрыв темный купол ткани над головой, я не спеша направилась по широкой прогулочной дорожке вглубь старого сада, где аккуратными рядами выстроились молодые яблони, теряющие последнюю листву в разгар осени и сыплющие на голову прохожим остатки мелких, неказистых яблок. Здесь, у самой древней замковой стены, можно было быстрее всего пройти к почти забытым холодным склепам прежних королей. Все монархи до Адама были похоронены там, кроме самых первых, чей прах зарыт в подвалах замка как защитный оберег. Так гласили поверья, переданные мне Фином по пути сюда.

У меня такое чувство, будто всё ещё можно изменить, обратить вспять, если я вновь встречусь с Леброном.

Так не бывает.

Я знаю, слишком многое пошло не так, и в большинстве бед виноват я сам.

Ньярл, не начинай. Не уничтожь ты древо, всё было бы хуже, эта чудовищная выдумка могла бы породить множество тварей, подобных тем, что я видела в Кадате.

Возможно, но тогда мне стоило убить и плод, что я сохранил по незнанию, по глупости.

Младенца? Пока он не создал новое древо?

Определенно.

Нам легко говорить, когда мы уже знаем исход. Тогда это было бы неправильно и жестоко.

Теперь неправильно и жестоко поступают с нами.

Под ногой неприятно хрустнуло яблоко. На поросшей бурым мхом тропе я остановилась и, оглядевшись, отметила длинную галерею старой части замка, на краю которой островерхой крышей поверх деревьев возвышалась башня Лилит. От нее, как от прокаженного источника, тянулись тонкие лианы багрового винограда, охватившего светлые стены, забившегося в самые мелкие трещины и затопившего первые этажи самого близкого к саду корпуса. Бывшая королева захватывала место своей гибели, словно желая забрать его с собой в посмертие.

Из недружелюбных, грузных облаков над редкими белесыми шпилями раздался тихий рокот грома. Мелкий, почти незаметный дождь перерастал в настоящую непогоду. По зонтику с новой силой забарабанили капли, в лёгкие забился чистый и холодный порыв ветра.

Хочу отдохнуть, хотя бы ненадолго.

— Сейчас твоя встреча, а не моя.

Что ж, может быть.

Тело онемело на несколько долгих мгновений, едва не потеряв равновесие. Рука заполошно стиснула трость, опершись на неё, как на единственного помощника.

В этот раз всё было сложнее, словно я подспудно не хотел возвращаться в неприветливые чертоги почти забытой жизни. Прошло почти четыре века. Почти. Осталось ли хоть что-то с того, времени помимо каменных стен?

У нас не так много времени.

Да, я помню.

Первые шаги были медленными, неловкими, на миг стало страшно, что чувства подведут, но чем дольше я шел вперёд, тем легче давались движения. Влезая в чужую шкуру, я заново привыкал к тяжести живой плоти, облекшей неприкаянное сознание. До сих пор это ощущалось странно, инородно, мышечная память мягко бунтовала, заставляя меня подстраиваться под привычки и движения хозяйки.

Я помню, когда-то ты грозилась выкинуть трость, если снова попытаюсь взять верх над телом.

Это было давно.

По моим меркам словно вчера.

Хочешь сказать, что я зря это делаю? Мне стоит вернуть контроль?

Нет, просто я рад, действительно рад, что ты стараешься мне помочь и… понять. Мы могли бы стать соперниками или даже врагами в этом теле.

Это было бы сложно.

И всё же. Я благодарен тебе, Софи, и надеюсь, когда-нибудь перестану тебя обременять.

Она замолчала, но от меня не укрылось ее смущение и симпатия, едва не поблагодарила в ответ, но природная упрямость и вредность так и не дали ей оформить мысль для диалога. Обстоятельства нашей встречи и странной жизни не давали ей делиться хоть каким-то положительными ощущениями.

Обогнув укрытую алым башню, я преодолел ещё один крохотный сквер, разделяющий территорию живыми изгородями, а уже за ним показалось старинное здание молельни, к которой вплотную прилегало последнее пристанище мертвых королей.

Ты был тут раньше?

На похоронах отца Леброна. И намного позже, когда хотел попрощаться с Лилит.

Она тоже здесь?

Я не решился перенести ее тело, хотя это, конечно, нужно было сделать.

Ступив на небольшую, засыпанную опавшей листвой площадку, я приблизился к двери, обитой металлом, и потянул ручку на себя. За когда-то белокаменными высокими стенами показался зал с множеством скамей и небольшим алтарем, под который уходила лестница, соединяющая часовню и склеп. Огромные окна с узором солнечных лучей блекло светились в полумраке, едва очерчивая высокую фигуру в дальнем углу зала. В тишине, растревоженной моим появлением и шумом дождя снаружи, послышался шорох ткани.

— Таким, как ты, запрещено появляться в светлых храмах.

Голос незнакомца звучал рассержено и немного высокомерно.

— У меня есть право навестить мертвых. Я не собираюсь вредить, лишь почтить память.

— Чью? Ни один человек здесь не может быть связан с вами.

— Может. На этом закончим наш спор.

— Спор? — фигура у окна шелохнулась и двинулась ближе. — Сразу видно, вы женщина из темных, одичавших земель, раз не знаете своего места. Здесь нет никакого спора, вы просто должны уйти.

Он остановился передо мной, будто бы специально показав себя. Высокий рост, худое лицо, короткие почти бесцветные волосы, очерченные складки возле уголков губ и белесые, словно колотый лёд, глаза. Они смотрели с нескрываемым презрением. Софи всполошилась в закоулках собственной головы.

Я видела его! Видела! На площади возле главного храма в центре города, в день когда отправилась чинить трость. Он увидел меня в машине, смотрел так же гадко.

— Мне придется обратиться за поддержкой к королю. Едва ли он будет доволен тем, что вы выгоняете меня.

— С каких пор такая, как вы, прислуживаете Авелю?

— Я его учитель.

— И чему женщина вообще в состоянии научить?

— Некромантии. Вы, видимо, не в курсе последних событий, но я официально работаю в замке и была приглашена сюда Авреллианом.

— Для вас это слишком высокая позиция, вы не находите?

— Нет. Позиция вполне достаточна. Всего доброго.

— Я не отпускал вас и не заканчивал разговор.

— Можете поговорить наедине с собой.

Не желая терять и минуты в неприятном обществе, я свернул было

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 173
Перейти на страницу: