Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Цикл «Аратта». Книги 1-7 - Мария Васильевна Семенова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 661 662 663 664 665 666 667 668 669 ... 689
Перейти на страницу:
пожалуй, даже рад. Весеннее таяние снегов и некие странные обрушения на востоке Змеева Языка вызвали неслыханный паводок на севере Бьярмы. Судя по всему, в этом потопе погиб Аршалай…

— А что же его Великий Ров?

— Оказался бесполезен, как я и предполагал.

Аюр нахмурился:

— Но чему же тут радоваться?

— Потоп пришел на отравленную землю и очистил ее от скверны. Не снеся постигших их бедствий, жители Бьярмы сошли с ума и обвинили во всех бедах нас — арьев. Дескать, мы накликали потоп умышленно и вообще мы никакие и не люди, а злые дивы…

Аюр не выдержал и расхохотался:

— Бьяры поистине беспросветно глупы!

— О нет, — грустно сказал Тулум. — Это не глупость, а страх. Перед лицом верной гибели люди всегда ищут виноватых и находят их. А потом начинают откупаться от гнева богов их кровью…

— Я что-то припоминаю, — произнес Аюр. — Ты говорил, что из Бьярмы давно нет вестей, и показывал записку на бересте с черепом и цветком.

— Знак страшной ереси. «Из крови арьев родится новый мир» — вот его значение. Теперь мы это знаем…

— Эту ересь создал тот гусляр, Зарни Зьен?

Тулум поднял на племянника удивленный взгляд. Он не ожидал, что Аюр вообще помнит имя гусляра.

— Меня некогда предостерегал против него Светоч, — объяснил Аюр. — Нет у арьев врага хуже его.

— А Светоч сказал почему? — чуть дрогнувшим голосом спросил жрец.

— Нет. Едва ли он сам это знал.

Тулум склонил голову, пряча глаза:

— Светоч был прав. И ересь в самом деле принес в Бьярму этот проклятый слепец. Может быть, не он один — но никто не доставил Аратте столько вреда! Посланные Первородным Змеем бедствия привели людей в смятение. Оставалось только направить их страх и отчаяние в нужное русло — и он это сделал. Человек сотворен Исвархой так, что будет биться за свою жизнь до последнего, даже если в этом нет никакого смысла. А тут бьярам предлагают всего лишь убивать желтоглазых…

— Я слыхал, Зарни родом из Солнечного Раската, — добавил Аюр. — Якобы по крови он — один из тех сурьев, что так подло ударили нам в спину. Не заодно ли они?

— Сурьев понять несложно, — презрительно сказал Тулум. — Жалкие шакалы, ищущие воспользоваться нашей временной слабостью. Ширам расправится с ними. Мне докладывают, сурьи разбегаются от одного вида его войска и он без труда берет город за городом. Скоро Десятиградие вернется под руку Аратты. Жаль только погибших переселенцев — и бедную Аюну…

Аюр печально склонил голову. Дядя и племянник помолчали.

— Так что, — вернулся к беседе Тулум, — котел страха и гнева кипел и до Зарни — гусляр лишь подкинул дров в огонь…

— И немало, — заметил Аюр. — Но меня одно удивляет: почему чародей все еще жив? Неужели вся армия Аратты не может справиться с одним калекой?

— Погоди, — произнес Тулум. — Возможно, тебе еще придется воевать с ним самолично. Я уверен, что на Бьярме Зарни не остановится.

— Что ж, — вскинул голову Аюр, — если вздумает мутить народ — мы его встретим! Пусть приходит прямо сюда со своими волшебными гуслями и колдовскими песнями. Мои лучники превратят его в ежа, не успеет он дойти до городских ворот!

— Он никуда не придет — он безногий, — усмехнулся Тулум. — Но я еще не сказал тебе самого худшего, государь. Я получил письмо от Ашвы, верховного жреца Господина Тучи, из земли Великой Матери. Оно подтвердило то, что мне и так со всех сторон сообщают мои соглядатаи. На юге Аратты начался великий потоп.

— На юге? — изумился Аюр. — Но там нечему разливаться!

— Я тоже не понимаю! — развел руками его дядя. — Сообщают об огромном разливе, что идет с юга, пожирая степи. Слухи говорят, у подножия Накхарана уже плещется соленое море! Право же, тут поверишь дикарям, будто треснула небесная твердь…

Тулум вдруг осекся на полуслове. Взгляд его застыл и помутнел. В углах рта заблестела слюна.

— Дядя! — испуганно привстал Аюр. — Тебе плохо?

Верховный жрец помотал головой, опираясь ладонями на карту. Недавний сон вновь вторгся в его сознание, норовя ввергнуть его в бездну ужаса? Огромный водопад, от неба до земли, — и боги вьются вокруг него, словно мухи…

— То, чего мы не понимаем, сводит нас с ума, — пробормотал он, пытаясь взять себя в руки. — И чем мы лучше жалких бьяров?

— О чем ты?

— Неважно. — Тулум выпрямился. — Пришло время действовать, Аюр. Ждать больше нечего. Козни чародеев, кровавые восстания, даже разливы рек — со всем этим Аратта справлялась. Но что мы можем против моря, наступающего с юга? Когда соленые воды подойдут к подножию дворцового холма — что ты будешь делать, государь?

Аюр глядел на него растерянно, не вполне веря, что дядя говорит всерьез.

— Так что же… мир гибнет?

— Нет, надежда есть. Ты спросил, что это за золотые точки на карте. Это то единственное, что еще сулит нам спасение…

Тулум подошел к стене с росписью позади стола, легко прикоснулся — и часть стены исчезла, оставив темный прямоугольник прохода.

Аюр затаил дыхание. Он десятки раз бывал в личных покоях Тулума, но и не подозревал, что прямо за высоким креслом верховного жреца устроена тайная дверь!

— Иди за мной, — позвал Тулум, входя в узкую дверцу и исчезая во мраке.

* * *

Они долго поднимались по винтовой лестнице. Время от времени в воздухе ощущалось дуновение ветра из скрытых продушин, и бледные лучи света рассеивались под потолком. Лестница привела дядю и племянника в круглый чертог, раза в три больше того, откуда они ушли. Впрочем, он казался меньше из-за загромождавших его многоярусных полок и сундуков.

— Ого! — оглядываясь, восхитился Аюр. — Так у тебя есть еще и тайные скрытые покои, кроме обычных скрытых?

— Это сокровищница, — объяснил Тулум. — Хранилище сокровищ древности… Я, как ты понимаешь, не о храмовой казне, а о сокровищах знания.

— Вижу, вижу, — взгляд государя скользил по полкам, забитым чехлами со свитками. — Клянусь Солнцем, некоторые из этих сокровищ не просто запылились, но и вовсе распались в прах! Тут, верно, есть записи еще тех времен, когда и Аратты на свете не существовало… А это что?

Некоторые полки, видимо с особенно ценными свитками, были забраны бронзовыми решетками. Аюр приблизил лицо к ближайшей, вглядываясь в матово блестящее в сумраке нечто, напоминающее чечевичное зерно с половину ладони.

— На свиток не похоже… Там игрушка! Золотая лодка?

При слове «лодка» верховный жрец вздрогнул:

— Нет, не лодка. Пожалуй, это можно назвать челноком.

— Челнок из золота? Ты имеешь в виду ткацкий челнок? Гм, ну да, вон там что-то намотано…

1 ... 661 662 663 664 665 666 667 668 669 ... 689
Перейти на страницу: