Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Алхимик из другого мира - Татьяна Александровна Захарова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:
тело ещё сильнее.

- Почему? Неужели сомневался в своих силах?..

- Тебя могли ранить в пылу схватки совершенно случайно, - произнес он серьезно. – Да и похитители что угодно могли сотворить. Мой агент не мог проникнуть на территорию особняка незамеченным, поэтому наблюдал за домом со стороны.

- Так кто это был? – спросила я с любопытством.

- Мой кузен. Он сейчас стоит первым в очереди наследования. Стоял.

Как же это банально.

- И ты его совсем не подозревал?

- Я больше на свою профессиональную деятельность думал, - признал он сокрушенно. Я хмыкнула, поудобнее устраиваясь в его объятиях. Кажется, начался отходняк после адреналиновой бури. И мной овладевала расслабленная дремота. Да ещё и практически бессонная ночь сказывается. – Анют, - позвал герцог меня необычайно серьезным тоном. Я отклонилась назад и посмотрела в его глаза. – Я люблю тебя, - улыбнулась в ответ, молча ожидая продолжение. – А ты ничего не хочешь мне сказать? – вопросительно протянул Берхард. Он так ответное признание выпрашивает?

- Не-а, - откликнулась я, снова устраивая голову на его груди. Звание вредины надо подтверждать.

- Ну знаешь ли?.. – возмущенно пробурчал герцог, обнимая так, чтобы мне было удобнее.

- Знаю, знаю, - сонно прошептала я, чувствуя щекой сумасшедшее биение его сердца. Не засну же так! Выдохнула и произнесла максимально недовольным тоном. – Да люблю я тебя, люблю, мой нахальный герцог.

Пауза. И новый вопрос.

- А замуж за меня выйдешь?

Ну уж нет! Так легко он моего согласия теперь не добьется. Я ему все припомню!

Эпилог

Эпилог

Хотела бы я сказать, что устроила Берхарду тысячу и одно испытание. Но, как оказалось, у меня не такая богатая фантазия. Тем более что отец сдал позиции почти сразу. Как оказалось, к моменту моего прибытия домой отец уже знал о похищении. А увидев мое спящее тело, успел вообразить неизвестно что. Поэтому когда Берхард заявил, что со мной все в порядке и я просто сплю, он готов был расцеловать своего будущего зятя. Я к тому моменту из-за голосов начала просыпаться, но поделать ничего уже было нельзя. Берхард отнес меня в кровать, по дороге испросив моей руки у Эгмонта Дюрана, отчего отец повторно впал в ступор. Короче, подловил герцог моего отца, когда тот был в невменяемом состоянии. Собственно, я на это упирала в дальнейших переговорах с Берхардом насчет нашей свадьбы. Просто я поставила ему сложное условие: не выйду за него замуж, пока Тая не отыщется. Я очень хотела, чтобы она была моей подружкой невесты.

И когда Берхард понял, что я говорю абсолютно серьезно, развил ещё большую деятельность в этом направлении. К тому времени ниточку в Версению с игристым вином проверили. И оказалось, что владелец винодельни в июне был в Сариндии и посещал Дивный сад. К словам танцовщицы, сказанным вроде в шутку, отнесся несерьезно, но решил все-таки проверить. И не прогадал. Поэтому к моменту моего ультиматума агенты Берхарда обрабатывали одного стража, Эдгарда, который скорее всего помог Тае сбежать. Но на контакт он никак не шел, и едва речь заходила о его любимой девушке сразу замыкался. В итоге ему подлили зелье правды и расспросили более предметно. Причем получилось это только потому, что к тому моменту Эдгард считал агента своим другом и не ожидал подставы. Как оказалось, он купил билет на корабль для Таяны и её сестренки до Делавара. Сам же уехать пока не мог, отец не соглашался покинуть страну, и оставить его одного Эдгард не решался. Агент видимо тоже проникся симпатией к стражу, так как магически поклялся ему, что они разыскивают Таю по просьбе её друзей. И никакого вреда его откровенность не принесет.

После получения этих данных, Берхард направил новых агентов в Делавар. И пока они землю рыли в поисках Таи, она собственной персоной добиралась до Виардо. У Кати она появилась в начале зимы. Ближе к вечеру приехала в поместье де Ревилей, уставшая и продрогшая. Ещё и в компании двух детей, причем младшего мальчугана она подобрала где-то по дороге. Я выехала к ним следующим утром с ранья. Конечно, Берхард не отпустил меня одну. Сам сел за руль мобиля. Он к тому моменту уже вполне освоился с его управлением. И да, мы с артефакторами довели мобиль до совершенства. И теперь он спокойно развивал заявленную на королевском балу скорость в сто верст в час. Кстати, королевский дар мы изначально попридержали, так как в тот момент вся столица гудела, обсуждая помолвку герцога с обычной горожанкой. Все домыслы насчет «залетела» легко разбивались о магический агат в браслете, который я постоянно носила. И да, от помолвки отказаться мне герцог не дал. Но здесь и моя вина: тогда в подвале я как-то забыла, что перстень с ментальной защитой с меня сняли, так что зря я планы мести тогда обдумывала. Хейдена о своей помолвке я предупредила заранее, чувствуя определенную вину перед ним. Он понял и принял мой выбор с достоинством настоящего джентльмена, то есть без всяких претензий ко мне. И даже согласился поддерживать дружеские отношения.

Что же касается друзей... Я неожиданно для себя по-настоящему подружилась с королевой и несколькими фрейлинами. Приглашение в гости от Аделинды имело множество разнообразных последствий. Пока я занималась её преображением, она весьма умело расспросила меня по поводу моих идей по королевскому дару, то есть, что я конкретно хотела попросить вместо титула и замужества. И мы стали обдумывать организацию первой бесплатной клиники. А вот пассажирские перевозки обсуждали уже куда большим составом, я бы сказала, малым Советом, на котором я и продемонстрировала чертежи микроавтобусов, которые мы вместе с артефакторами нарисовали. И эти самые обсуждения растянулись на недели.

В поездке в Северный край, сменив Берхарда за рулем, я смогла выжать из мобиля ещё большую скорость. Остановок по пути мы практически не делали, поэтому к де Ревилям приехали уже к трем часам дня.

Катя и Джереон встречали нас в холе возле лестницы. Крепко обняла подругу, на ходу избавляясь от шубы. Морозно у них тут на севере.

- Где Тая? – нетерпеливо спросила у неё, поздоровавшись с Джереоном.

- Детей укладывает, они простыли в дороге, поэтому капризничают.

- Куда идти? – я была непреклонна. Больше ни минуты ждать не смогу.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Татьяна Александровна Захарова»: