Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Даже хороших драконов наказывают - Рэйчел Аарон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 135
Перейти на страницу:
Джулиус задумался, не была ли причина конкретнее.

— Как это произошло? — спросил он. — И что ты делала в Китае? Не думал, что Золотой Император пускал на его территорию драконов-чужаков.

— Не сейчас, — сказала она. — Но это было давно, когда все было иначе. Тогда мать только убила Кетцалькоатля и укрепляла его старые альянсы под своим именем. К сожалению, ей нужно было делать это почти все время одной, ведь все драконы в ее первых двух кладках, кроме Боба и Амелии, умерли в бунте против ее отца. Моя кладка родилась у Бетезды первой после того, как она стала Хартстрайкер, и как только мы подросли достаточно, она стала посылать нас по всему миру.

— И она послала тебя в Китай?

— Я вызвалась, — Челси пожала плечами. — Путь был долгим и опасным, но путешествие на другой конец мира от Бетезды звучало как каникулы для меня. Это был один из лучших моментов в моей жизни. Пока все не рухнуло.

Она говорила загадочно, но Челси все еще касалась картины, как величайшего сокровища, и Джулиус смог догадаться.

— Ты влюбилась в него, да?

Челси вздрогнула, словно ее поймали у сокровищницы Бетезды, а потом тряхнула головой.

— Это так очевидно?

Он кивнул, и она снова вздохнула.

— Я говорила, я была глупой.

— Влюбляться не глупо.

— Не тебе так говорить, — рявкнула Челси. — Это был не человек, чтобы я могла его безопасно любить. Он был драконом. Я была юна, но не наивна. Я знала, с каким огнем играла, но сделала это, а потом зарыдала, когда обожглась. Если это не глупо, я не знаю, что это.

От того, как она сказала это, Джулиус скривился.

— Он был так плох?

Она удивленно моргнула от вопроса.

— Я не это имела в виду. Он не был плохим. Наоборот, в том и была проблема. Я должна была бояться, хотя бы быть настороже, но он был слишком…

— Слишком что? — спросил Джулиус.

— Милым, — закончила она с тоской в голосе, какой он у нее еще не слышал. — Милым внутри и снаружи. Умным, заботливым, чарующим, самым красивым драконом из всех, кого я видела. Даже в облике человека у него были невероятные глаза. Цвета золотых монет, красивого золота, ради которого драконы убивали. Иронично, ведь он вряд ли кого-то убивал в жизни.

— Он не убивал? — поразился Джулиус. Кроме себя, он не слышал о драконах, которые не убивали, но Челси кивала.

— Ему не нужно было, — объяснила она. — Он был старшим сыном сильного клана. Никто не осмеливался его тронуть, никто не бросал ему вызов. Даже во время засухи, когда люди забыли о нас, драконы жили как королевичи в Китае. Он даже никогда не охотился ради еды, — ее губы дрогнули. — Я была для него шоком. Дракон из нецивилизованных земель за морем, я была, наверное, самым хищным существом, которое он встречал.

— Но и ты ему нравилась, — сказал Джулиус с улыбкой. — Никто не рисует такую картину с тем, кто не нравится.

Он хотел сказать комплимент, но когда слова вылетели изо рта, тоска в глазах Челси угасла так быстро, что он пожалел, что говорил.

— Нравилась, — сухо сказала она, перевернула картину, скрывая акварель. — Больше, чем стоило, больше, чем я заслуживала. Мы оба знали, что это не продлится долго, но мы были юными и глупыми, решили, что правила нас не касались. Мы говорили друг другу, что мы другие. Под конец даже поверили в это. Но реальности плевать на мысли двух наивных драконов, и когда мы поняли, что разбивались, было слишком поздно.

Она звучала печально в конце, Джулиус боялся спрашивать, но ему нужно было знать.

— Что случилось?

Челси вздохнула.

— То, что всегда бывает, когда драконша-никто из иностранного клана серьезно сближается со старшим сыном сильного клана. Нас раскрыли, и его мать была против.

Джулиус моргнул в удивлении.

— И все? Его мать была против?

— Прости, мое прошлое не так драматично, как ты хотел, — прорычала Челси. — Но, когда ты — двадцатилетний щенок, один в Китае, с матриархом самого большого клана в Китае спорить не станешь. Как только она узнала, что происходило, она положила этому конец, положила конец мне. Она хотела сделать это, но матушка прибыла и вмешалась.

Рот Джулиуса раскрылся.

— Бетезда отправилась в Китай, чтобы спасти тебя?

— Знаю, — Челси тряхнула головой. — Сейчас звучит глупо, но вспомни, перед этим она потеряла две первые кладки. Бетезда десятки лет после смерти отца откладывала яйца быстрее, чем кто-либо считал возможным, но даже с уже растущими кладками Д и Е, ей не хватало драконов, чтобы рискнуть потерять еще одного. Когда я попросила ее в слезах о помощи, она прибыла в Китай, чтобы лично вести переговоры за мою жизнь. К сожалению, говорить было не о чем. Даже богатства Хартстрайкеров меркли, по сравнению с богатством Золотого Императора. У Бетезды не было ничего, что они хотели больше моей смерти, и ей пришлось сделать единственное, что она могла.

— Что же?

Челси стиснула зубы.

— Она умоляла.

— Умоляла? — повторил потрясенно он.

— На коленях, — мрачно сказала Челси. — Опустилась перед Золотым Императором и молила его пощадить меня. Ее унижение изумило их, и меня отпустили в тот день. Я платила за это каждый день с тех пор.

Джулиус взглянул на окровавленный камень пола спальни. Он всегда знал, что история Челси была уникальной, но не ожидал такого. Даже с ее жизнью на кону Бетезда не умоляла. Он не мог представить, как высоки были ставки, раз она сделала это ради Челси. Но, хоть это объясняло долг сестры перед матерью, это все еще не вязалось с тем, что она не позволяла Джулиусу вытащить ее из этого.

— Я понимаю, что с мольбой и всем остальным ты в серьезном долгу перед Бетездой, — сказал осторожно он. — Но прошло шестьсот лет. Цивилизации не продержались так много, сколько ты платишь. Ты точно уже отбыла срок.

Челси приподняла бровь.

— Ты встречал нашу мать? Простить и забыть — слова, которых она не знает.

— Но это не дает ей права держать тебя в долгу вечно, — твердо сказал он. — И даже если она поклялась не отпускать тебя, это не связано с кладкой Ф. Им самим… — он подсчитал в голове, — шестьсот лет. Они хоть вылупились, когда это произошло?

— Нет, — ее голос был странно сдавленным. — Они были отложены вскоре после того, как мы с матушкой вернулись домой.

Странное совпадение. Если Бетезда отложила яйца кладки Ф сразу после возвращения, значит, она была беременной в пути, в этом не было

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 135
Перейти на страницу: