Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Черное лето - Майкл У. Крэйвен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 82
Перейти на страницу:
но именно эта сцена почему-то особенно сильно отпечаталась в его мозгу, и что-то начало его беспокоить, как мигающий экран электронных часов после того, как отключат электроэнергию.

Новости закончились, По извинился и покинул дом Гарольда. Ему некуда было идти, но он знал, что не сможет оставаться поблизости от Арматуэйта – возможно, Гарольд смотрел новости не очень внимательно, но вот миссис Моррис вполне могла тоже увидеть этот репортаж и позвонить в полицию.

Под шум урагана «Венди», который становился все ближе, он выехал из Арматуэйта и припарковал машину в укромном месте, чтобы немного отдохнуть.

Неудивительно, что сон не шел. Дождь стучал по крыше «Ленд Ровера», как барабан. Впрочем, По был не против того, что дождь мешал спать – ему слишком многое требовалось обдумать.

Информация о бункере была интересной и могла оказаться важной, но По беспокоила не она. Мысль о пакетах с вещественными доказательствами, которые полицейские складывали в багажник «Ленд Ровера» – вот что грызло его мозг. Что-то подсказывало ему, что именно на пакетах, а не на пропавшем бункере ему стоит сосредоточиться. Вытянувшись на заднем сиденье машины, он прокручивал в памяти события вечера, одновременно пытаясь осознать, что он видел.

В два часа ночи ему это, кажется, удалось. Полицейские ездили на «Ленд Ровере», и Китон шесть лет назад – тоже.

Но… этого не могло быть. Автомобиль Китона был конфискован и подвергнут детальной судебно-медицинской экспертизе. Не было никакой связи между его машиной и пропажей дочери. Если бы Китон вез ее тело в багажнике своего «Ленд Ровера», полицейские нашли бы кровь. Он никак не мог избежать судебно-медицинской экспертизы, даже если бы завернул Элизабет в мешки для мусора.

Отогнав мысли о «Ленд Ровере», По сосредоточился на пакетах для улик. Почему-то они не давали ему покоя, хотя он не мог понять почему.

Но как бы он ни старался, узел не разматывался. Тогда По решил пойти другим путем и думать не о том, что означают эти пакеты, а о том, что они собой представляют.

Пластиковые. Водонепроницаемые.

Полностью запечатанные. Прозрачные.

Те, которые он видел по телевизору – еще и мокрые от дождя.

Мокрые.

Как…

Он резко сел. Затаил дыхание. Он боялся спугнуть мысль. Вновь пробежался по недавним воспоминаниям. Кто-то объяснял ему процесс. Не то чтобы он слушал, но какие-то аспекты запали ему в память.

Ответ пришел, и этот ответ был внезапным и жутким.

И причина, по которой он не мог увидеть этого раньше, заключалась в том, что это было настолько ужасно, настолько ошеломляюще извращенно, что его разум просто не мог этого охватить.

Это было невозможно…или все-таки возможно?

Он еще раз прокрутил события в голове. Он надеялся найти в своих воспоминаниях какой-то изъян. Он не хотел, чтобы все это оказалось правдой.

Это было отвратительно. Немыслимо.

Невероятно.

И все же По никогда в жизни ни в чем не был так уверен.

Глава пятьдесят шестая

– Почему мы используем пакеты для улик?

– Пять утра, По! – прошипела Флинн. – Мне не до твоих сраных викторин! – Она вновь принялась расхаживать по комнате. По прекрасно понимал, почему она нервничает. Она оказалась в безвыходном положении. Не арестовав его сразу же, она совершила правонарушение – оказала помощь преступнику.

– Хотите энергетик, инспектор Стефани Флинн? – По позволил себе легкую улыбку.

– Это не смешно, По. И какое это вообще имеет отношение к делу?

– Ну давай, скажи. Порадуй меня.

– Я тебя сейчас так порадую – мало не покажется! – пообещала Флинн.

Он повторил вопрос:

– Итак, почему мы используем пакеты для улик? Какова их основная функция?

Флинн раскинула руки в стороны.

– Обеспечивать неоспоримую цепочку поставок.

– Еще варианты? Попроще?

Она нахмурила брови.

– Сохранять доказательства в стерильной, защищенной от внешнего воздействия среде.

– Совершенно верно. Когда этот пакет, по крайней мере пластиковый, запечатан, ничего не попадет внутрь и не выйдет наружу.

– Давай уже к делу, По, – велела Флинн.

– Вернитесь на шесть лет назад и представьте, что вы на кухне «Сливы и терна». Вы Джаред Китон, и по неизвестным причинам вы только что убили свою дочь.

Флинн изумленно уставилась на него, Брэдшоу – тоже. Ну вот, хоть какая-то реакция.

– Вы не собирались ее убивать, но вы психопат, поэтому реагируете не как нормальный человек в таких обстоятельствах: не паникуете, а начинаете продумывать план. С вашей точки зрения у вас есть два варианта: либо повесить вину на кого-то другого, либо погубить все дело.

– А без планирования обвинять кого-то другого опасно. Это не поддается контролю, – прокомментировала Флинн.

– Верно. Итак, вам нужно решить проблему. – Он открыл мини-бар Брэдшоу. Сверху донизу тот был заставлен бутылками с ее любимым энергетиком. Он был подслащен фруктами и содержал натуральный кофеин гуараны, вьющегося растения из Бразилии. Открутив крышку одной из бутылок, По сделал большой глоток. Это было тошнотворно сладко, но он сразу же почувствовал прилив энергии. Он возместит Брэдшоу ущерб, причем с процентами.

– А теперь отмотаем еще на два года назад. К вам обращается человек по имени Лес Моррис. У него есть ценные трюфели на продажу. Вы покупаете немножко, потому что это выгодно. Но… было бы еще выгоднее, если бы вы собрали их сами. – Он терпеливо ждал, пока до них дойдет.

– Думаешь, Китон убил Леса Морриса?

– Вполне может быть. С тех пор его не видели.

– Ты же вроде бы говорил, что бункера не существует.

– Это говорил Гарольд. А Китон умеет убеждать как никто другой. Ему бы не составило особого труда убедить Морриса рассказать ему, где он нашел трюфели.

– И Моррис, вероятно, не мог удержаться от того, чтобы показать своему новому другу секретный бункер? – предположила Флинн.

– Да, я так это вижу.

– Он убил Морриса и оставил тело в бункере?

– Именно. Возможно, инсценировал, чтобы это выглядело как несчастный случай – мало ли, вдруг кто-то знает, где искать Морриса. Может быть, захлопнул крышку люка и оставил его там умирать с голоду, может быть, размозжил ему голову и сбросил тело с высоты.

– А трюфели оставил себе, – продолжила Флинн. – И координаты укрытия на случай, если оно ему понадобится.

– Окей. Итак, у него есть место захоронения – следовательно, ему не придется копать землю, чтобы спрятать тело Элизабет, но мы знаем, что он не перевозил ее труп в своей машине. Я прочитал заключение судебно-медицинской экспертизы. Ничего компрометирующего обнаружено не было.

– Верно. Может быть, он мог использовать какое-то другое транспортное средство?

– Вот теперь мы возвращаемся к пакетам с уликами.

Флинн вновь нахмурилась.

– Хватит

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 82
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Майкл У. Крэйвен»: