Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Миллионщик - Анатолий Анатольевич Подшивалов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
уже за полвека до этого действовало соглашение по ассоциации банков германских государств, к которому присоединились Франция, Греция, Швеция и другие страны. Британия и САСШ имели свои банковские союзы, поэтому не участвовали в женевских соглашениях.

16

То есть неравном браке.

17

Правильное ношение иностранных орденов заключалось в том, что знаки их располагались после российских, звезды ниже, а шейные знаки носились с выпуском ленты ниже шеи в верхней части борта мундира, так, чтобы российские шейные ордена были выше.

18

Чрезвычайный и Полномочный Посол выше рангом, чем Посланник и имеет больше прав, то есть он говорит от имени самого государя.

19

Монетная регалия – официальная чеканка монет государством.

20

Потом, в память об отце-основателе, из «Новартиса» была вновь выделена часть, занимающаяся дженериками (препаратами, на которые окончилось действие патента), и она получила старое название «Сандоз».

21

Сандо был родом из франкоговорящей части Швейцарии.

22

Мелкое турецкое парусное судно.

23

Этот визит состоялся в 1891-м, ответный русский – в 1903-м, но у нас время движется чуть быстрее и точного совпадения хронологии не будет.

24

Боши – немцы, а в Седане капитулировала французская армия во главе с императором Наполеоном III.

25

Это потом, когда рубль будет иметь стабильное золотое содержание, русский империалы и червонцы будут с радостью принимать к обмену все банки цивилизованных стран.

26

Дипломатические паспорта с незапамятных времен имеют французский текст, поскольку этот язык считается принятым для переговоров и дипломатической переписки, у автора такой паспорт был в начале 80-х, то есть когда вовсю был принят английский, но в синенькой книжице был французский текст, предписывающий всем представителям дружественных СССР стран оказывать помощь подателю сего документа.

27

Сын Жюля Пикара Огюст станет изобретателем стратостата и батискафа, первым спустится на дно Марианской впадины, а пока ему 12 лет, но он уже читает книги Жюль Верна, другой сын – Жан, продолжит дело отца и тоже станет известным ученым.

28

В 1890–1897 гг. – член Федерального Совета и начальник военного департамента, 1893 – вице-президент, 1894 – президент Швейцарской конфедерации, участвовал в войне северных и южных штатов САСШ, попал в плен к конфедератам после битвы при Геттисберге, потом был первым послом Швейцарии в САСШ.

29

Фантомные боли – боль в несуществующей ампутированной рук или ноге, возникает из-за плохого качества проведения операции и оставлении неприкрытым пересеченного нерва, его раздражение и проецирует боль в соответствующий участок коры головного мозга. Обычными обезболивающими средствами не снимаются из-за чего страдающие этими болями часто прибегают к наркотикам.

30

Известное дело 1894 г. об ограничении бизнеса, Торстен его проиграл. Был создан прецедент «права синего карандаша», по которому можно было вносить поправки в подписанный контракт, если они соответствуют государственным интересам и разумны с точки зрения бизнеса. Основным возражением было то, что Норденфельт получил 200 тысяч фунтов и лишь потом заподозрил, что его обманули. В качестве компенсации истцу судья вычеркнул синим карандашом имя Максима, что в целом было несущественным, так как изобретатель уже покинул компанию. Действительно Ротшильд вложил эти деньги в Maxim Nordenfelt Guns and Ammunition Co Ltd, в которой волю банкира стали выполнять Викерс и Захаров, а ни Максима, ни Норденфельлта и близко не осталось.

31

Действительно строил большой нелетающий самолет.

32

Карл Шенк, бывший пастор, член либеральной партии, вице-президент до 1892 г. и президент 1893 г., отвечал за местную «социалку», его сменил на посту вице-президента радикальный демократ Эмиль Фрай, ставший потом президентом 1894 г.

33

Цена при доставке в порт или на вокзал (иногда включает погрузку), доставку и страховку оплачивает покупатель.

34

Томас Виккерс, по образованию – инженер-металлург или «полковник Том» (так как он служил в милиционных формированиях и имел этот чин), играл ведущую роль, а Альберт осуществлял то, что мы сейчас называем маркетингом.

35

«English Channel» – так британцы называют пролив Ла-Манш.

36

Вахта с нуля до четырех часов утра, когда больше всего хочется спать.

37

В наше время в этом месте соорудили мост, соединяющий Данию и Швецию.

38

Еще нет, будет на месте через два десятка лет.

39

То есть пришвартовался к большим заякоренным бочкам – штатная стоянка в порту, там, где по какой-то причине (слабый грунт, коммуникации, близость берега) нельзя бросить якорь.

40

Все нынешние монархи являются родственниками короля Кристиана IX – вот тебе и маленькое бедное королевство.

41

Полное имя Jens Torring Schouboe. Встречаются также переводы фамилии конструктора как Скоуба и Шоубоу.

42

Великой княгини.

43

В конце концов, благодаря тому факту, что Норденфельт получил деньги, суд посчитал это достаточным, чтобы признать ничтожными его претензии к Виккерсу, правда, судья синим карандашом вычеркнул про «изделия Максима» – отсюда и «право синего карандаша» – то есть внесения судом изменений в уже подписанный контракт, это же право подразумевает отказать в иске любому лицу, если иск затрагивает интересы государства. Вот такие поправки «синим карандашом» действуют в британском королевском суде.

44

Карл Аксель Теодор Шегрен (Sjogren), иногда пишут Сьогрен, – инженер-оружейник, разработал первое автоматическое охотничье ружье и армейский нарезной автоматический карабин калибра 7,62 мм под тупоконечный патрон с подствольной подачей (так же, как и в дробовике). Карабин получился дорогим и в серию не пошел. Кроме того, инерционный механизм довольно медленный и требует крупного боеприпаса.

45

Мария в июле была передвинута с третьего на четвертое место в очереди на эфиопский престол: у раса Мэконнына родился сын Тэфари, будущий последний император Эфиопии Хайле Селассие, впереди Заудиту, дочь негуса, будущая императрица и регентша при малолетнем Тэфари, и сам

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анатолий Анатольевич Подшивалов»: