Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Требуется приспешник - Лилия Альшер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
Значит, Муэры живут не в Талвелле?

Он обнял ее, мягко притянул к своей груди спиной, и Лорейн с доверием откинулась на его плечо головой. Морион медленно вел пальцем по линиям швов платья. Получалось интригующе. Особенно когда дошел до вытачек на груди. Лорейн вздрогнула от щекочущего прикосновения, и он тихо довольно усмехнулся.

— Нет. Но я уже ищу в  их окружении пару с ребенком. Слухи не рождаются на пустом месте. Правда, оттуда вести приходят долго.

Лорейн покачала головой:

— И когда ты все успел?

— Вчера, — Даррен наклонился и поцеловал ее в шею. Там, где взволнованно билась горячая жилка.

Глава 15. Прикладная некромантия

«Хороший некромант и с того света достанет» (хороший практикующий некромант)

Позвать Датура они не успели. Мрачный, как Жнец, демонолог явился сам, когда за окном едва забрезжили сумерки. Лорейн моментально выбросила из головы иллюзии, что успела к нему привыкнуть. На бледном лице очень ярко горели серым льдом глаза, из которых ушли все краски. Ни чистого голубого свечения, ни насмешливого бирюзового. Только... страх?

— Даррен, у нас проблемы, — сказал он, едва переступил порог кабинета.

Переступил, кстати, даже без дворецкого. Просто взбежал по лестнице и толкнул дверь, как у себя дома. К счастью, на пикантные сцены не попал, только на прозаические — Лорейн помогала Мориону отмечать на карте места пропажи молодых магов.

— Когда у нас их не было? — не проникся он, делая следующую отметку.

—  Даррен, я, демон тебя раздери, не могу подобрать слов, какие у нас проблемы!

Морион наконец отвлекся от карты и посмотрел на Датура. Лорейн тоже уставилась на него с открытым ртом. В тишине словно замерло и время.

— Вампиры только что нашли на старогородском кладбище Вивиенну. Мертвой. Ее принесли в жертву. — Датур говорил резко и зло, от его перчаток, которыми он ударял по ладони, летели капли дождя. — Рядом с ней валялось твое кольцо.

Пару мгновений Морион рассматривал друга, будто не понимал, о чем тот толкует. Лорейн известие потрясло не меньше.

— Что? — спросила она.

Морион надел пиджак и забрал из ящика стола Стекло.

— Они привяжут этот труп к Даррену и казнят его, — доходчиво ответил Датур.

— Труп? — глупо улыбнулась Лорейн, и чуть не умерла на месте от белого пламени в глазах демонолога. — Нужно ехать.

Даррен тем временем уже быстро шел прочь из кабинета, на ходу магией из воздуха доставая пальто. Датур шагнул следом, Лорейн схватила его за руку, и телепорт вынес их вместе на улицу. Под осенний дождь.

— Оставайся здесь, Лорейн, — попытался Морион указать на дом и залез в экипаж с оставленной открытой дверцей.

— Я вообще-то некромант, — сказала Лорейн, тоже магией призывая переместиться одежду из шкафа и влезая следом. — А в содержанки ты меня так и не перевел.

— То есть, вы теперь тоже под подозрением, Лорейн? — съязвил Датур, забираясь в карету последним и захлопывая дверь. Кучер без промедления пришпорил лошадей.

— Судя по всему, вам она тоже не нравилась, — не осталась в долгу Лорейн.

— Почему они не сообщили мне? — Мориона интересовали менее праздные вещи.

— Я был в «Бездне», когда новости доложили Диону, а мне сказала Руальда.

Даррен резко и недовольно дернул головой, а Лорейн тихо возблагодарила тьму, что вампирша действительно не ревнует.

— Что там произошло?

— Я сразу поехал к тебе, а вампиры в магии ни черта не понимают.

— Как они ее узнали? — спросила Лорейн.

— При ней был билет на междугородний телепорт.

— Наверное, прямо в руках. Как удачно, — иронично улыбнулся Даррен отражению в окне.

Вероятно, никто и никогда не торопился так на кладбище, как они в тот день. Старогородское кладбище располагалось немного за чертой Талвеллы и давно слыло заброшенным. Один из самых тихих и приличных погостов в столице. Лорейн ездила туда на практику пару раз, в основном, чтобы поработать со старыми костями. Но делать там было особенно нечего. Вот на новом, благодаря близости к городу и студенческим общежитиям, всегда находилось, кого упокоить. Для погоста очень даже живенько.

Карета остановилась у чугунных ворот на каменной ограде, и Лорейн первая спрыгнула на мощеную дорожку для катафалков. Привычно коснулся спины холодок энергии Смерти, и она перешла на магическое зрение. Все здесь было, как она помнила: много деревьев, заросшая ограда, россыпи упокоительных рун на камнях, большой энергетический разрыв в Пустоту...

— Что-о?! — сама у себя спросила Лорейн, забывая, что вообще тут не одна.

Датур и Морион, уже спешащие к воротам, обернулись. А Лорейн смотрела в небо над шпилем одного из склепов. Чутье настойчиво твердило, что туда нельзя соваться без парочки первоклассных некромантов.

— Нам туда, — деловито сообщила Лорейн, подхватила юбку и подол пальто и побежала по дорожке на кладбище. Обогнув недоуменно застывших демонологов, она крикнула: — Живо! У вас проблемы повеселее, чем вы думаете!

15.2

Домашние туфельки быстро промокли, а ноги замерзли. Аллеи резали заброшенное кладбище на лабиринт неровных кусков, в котором легко потеряться. Но Лорейн видела и очень хорошо чувствовала, куда им нужно. По пути попалась куча хлама, из которой торчала ржавая лопата. Пиран всегда говорил: «лопатой и добрым заклинанием можно добиться большего, чем просто добрым заклинанием», поэтому она прихватила ценный инвентарь и побежала дальше.

На круглую площадку из черного гранита возле склепа она прибежала первая. В центре лежала сломанной куклой невеста Мориона, но в зеленом платье. Дождь лениво,

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лилия Альшер»: