Шрифт:
Закладка:
Только теперь все понял. Все понял, все, что не понимал целых три месяца. Это же так просто, так… ясно…
— Они поклоняются тебе… Ты пробыл здесь дольше остальных, страдал больше всех, взвалив на себя это мучение… и пациенты обожествили тебя. Ты страдаешь за всех, как Иисус в свое время…
Отступил от капсулы, по-прежнему не отходя от захвативших меня чувств. Человек по имени Блэкмор застыл в своей неестественной позе, никак не реагируя на мое присутствие.
— Я вытащу тебя отсюда… — как одержимый, сказал, — найду способ. Потерпи еще немного, пожалуйста. Я все сделаю!
Оббежав капсулу, склонился над небольшой панелью управления, лихорадочно соображая, что нужно сделать, чтобы освободить пациента Блэкмора. Но чем больше смотрел на изображение томограммы мозга последнего и на мерцающие показатели на небольшом экране, тем сильнее становилось мое глубокое отчаяние — надо было действовать с максимальной осторожностью. Нажимать на кнопки наобум боялся, сказывается незнание в обращении с техникой — это могло навредить и без того изувеченному человеку. К тому же почти не представлял, как его, собственно, вытащить из капсулы, даже если мне удастся отключить сам морфогенетический двигатель.
— Потерпи, потерпи, сейчас что-то придумаю! — не зная, слышит ли меня Блэкмор, сказал и подбежал к главному пульту управления уже под основным шаром.
Перед моими глазами располагалась сенсорная панель, с которой можно было отключить двигатель, нажал на нее несколько раз, но ничего не последовало. Приметив рядом некий документ, а именно инструкцию по эксплуатации, схватил его трясущимися руками в надежде отыскать подсказку, как можно прервать кондиционирование без вреда для пациента. Постоянно сбиваясь от неимоверного волнения, прочитал:
«Психиатрические исследования.
Правила эксплуатации палаты морфогенетического кондиционирования.
Чтобы избежать причинения пациентам вреда, блок жизнеобеспечения морфогенетического кондиционирования требует ежедневного осмотра всех жизненно важных систем…»
Грязно выругавшись, в гневе швырнул листы себе под ноги. «Чтобы избежать причинения пациентам вреда»? Такой бесчеловечный цинизм буквально взбесил меня, довел до белого каления. Пациента поместили в стеклянную капсулу, заполненную жидким раствором, утыкали его тело трубками, заставили смотреть противоестественные образы, вызывающие жуткие кошмары и панику — и они пишут «чтобы избежать причинения пациентам вреда»!
Понимая, что сейчас помочь может только трезвый разум, и взяв себя в руки, собрал с пола все разлетевшиеся листы и продолжил читать:
«…Система жизнеобеспечения номер один: обогащенный кислородом перфторуглерод из резервуара жидкости для поддержки жизнедеятельности необходимо полностью сливать и замещать на протяжении терапевтического курса. (Обратите внимание, что вещество содержит обезболивающий препарат, и перерыв в его подаче может причинить пациенту сильную боль, что способно нарушить весь ход эксперимента)...»
Опустил руки и посмотрел влево, на застывшего неподвижно Блэкмора. Он и так испытывал нечеловеческие страдания, отключить ему анестезию — означало обречь его на еще худшие мучения, возможно, на медленную и мучительную смерть. Хотел ему помочь, а не сделать его пребывание в капсуле еще невыносимее, это точно никак не приблизило бы меня к его освобождению.
Со злостью опять отметил, что все, что их волновало — это ход эксперимента: даже снижение боли пациента было им необходимо только для эффективности результата. Напряженно выдохнув, опять перевел мечущийся взгляд на листы бумаги.
«…Система жизнеобеспечения номер 2: электропитание продублировано и обеспечивается генератором. Надлежащая заправка горючим и проверка состояния генератора должны проводиться ежечасно.
Система жизнеобеспечения номер 3: в случае аварийного отказа систем номер один и номер два включится бесперебойное питание блока поддержания жизни, обеспечивающего его на минимальном уровне до прибытия технического персонала. Отключение блока бесперебойного питания приведет к немедленной смерти пациента».
Почувствовал, как от отчаяния начинают подкашиваться ноги: все, что было указано данной инструкции, предостерегало от действий, способных навредить пациенту, но ничего из того, что могло бы помочь безопасно вытащить его из капсулы, там упомянуто не было. Боялся даже притронуться к кнопкам на пульте управления. Как помочь несчастному, не знал. Отложив инструкцию на место в надежде, что ее найдет кто-нибудь, кто сможет в ней разобраться, запустил руки в волосы.
Подбежав к пациенту Блэкмор вновь, еле сдерживаясь и смотря в его стеклянные глаза, безнадежно проговорил: