Шрифт:
Закладка:
Дома Юйлань пришлось еще тяжелее. Родители многое вложили в дочь, и хотя их первоначальной целью был пожилой чиновник, раз в полгода приезжающий в деревню, после внезапного приезда благородного господина они рискнули и поставили на кон все. Если Юйлань не сможет его заинтересовать, но побывает в его постели, она уже не сможет стать женой или хотя бы наложницей чиновника. В таком случае придется продать дочь в какой-нибудь весенний дом и попробовать то же самое повторить со второй дочкой, тоже обещающей вырасти в настоящую красотку. Небеса не подарили их семье сыновей, поэтому родители сделали ставку на дочерей. Но если у родителей был запасной вариант, то судьба Юйлань решалась именно сейчас. Мать накрутила Юйлань так, что бедная девушка из кожи вон лезла, стараясь угодить господину. Но и на вторую ночь она не смогла пробраться к нему в кровать. А отчаянная попытка попасть в спальню после того, как господин лег, провалилась в самом начале: слуга с косичкой не пропустил ее.
Юйлань прорыдала до самого утра, а потом мать едва не избила ее палкой за опухшее лицо и сопли. Целый час ушел на то, чтобы привести ее в порядок. В дом господина девушка шла как на казнь.
Когда благородный юноша захотел прогуляться по деревне и полюбоваться на окрестности, он не взял с собой Юйлань. Это был практически приговор. Она провалилась. И теперь все односельчане узнали, что господин отверг Юйлань. Теперь будут гулять слухи, что у Юйлань есть какой-то изъян, что она уронила на господина блюдо с едой или что у нее на теле прыщи или лишай. Что она не годится даже в постельные девки.
Девушка почти разревелась, сидя на полу, возле ложа господина, и сдерживаясь из последних сил, чтобы не расплылась краска на лице. И вдруг она увидела свиток, который выглядывал из-под шкафа. Она вспомнила, что там изображен кто-то, кого ищет ее господин.
Юйлань оглянулась, прислушалась, схватила свиток и развернула его. Там на самом деле было изображено лицо некоего юноши, причем так умело, что ей на мгновение показалось, что он и впрямь смотрит на нее с бумаги. Вот он был красивым, красивее господина и моложе. И чем больше она на него смотрела, тем больше ей казалось, что она его где-то видела. Но это точно не местный, не деревенский. А приезжает к ним не так много людей. В караванах таких молоденьких не бывает, разве что ученики и сыновья торговцев, но у них и лица попроще и похитрее. Чиновники все, как один, старики, и в охрану стараются брать опытных солдат. Но она точно его видела…
Когда благородный юноша вернулся с прогулки, девушка с поклоном протянула ему свиток:
- Достопочтенный господин, я нашла ваш свиток, он, наверное, упал и закатился под шкаф.
Они со слугой переглянулись. Слуга сказал:
- Я же говорил, что он не потерялся.
- Ты прав, ты прав. А я уже думал, что никогда не увижу его, хоть и на портрете. Благодарю тебя.
Юйлань не выпрямлялась.
- Что-то еще?
- Достопочтенный господин, мне кажется… — голос Юйлань оборвался. Она глубоко вдохнула, еле слышно прочистила горло и продолжила: — Думаю, я видела этого молодого человека.
- Это правда? Ты на самом деле его видела или врешь, чтобы привлечь внимание господина? — рявкнул слуга.
- Этот портрет очень похож на того, кого я видела.
Господин мягко опустился на кровать.
- Поднимись. И расскажи мне все, что знаешь.
- Я всегда слушаю родителей, помогаю по дому, работаю вместе со всеми и смиренно приму ту судьбу, что уготовил для меня отец. Но не все девушки в деревне такие. Я заметила, что дочь соседей часто по вечерам уходит из дома и поздно возвращается. Я спросила у нее, почему она так поступает и куда ходит, и она позвала меня с собой. Я боялась идти с ней, но все же согласилась, так как хотела уберечь ее от глупостей. Там были два юноши, один постоянно встречался с моей соседкой, а второго позвали, чтобы познакомить со мной. Я испугалась и убежала. Они были не из нашей деревни. А ведь до ближайшего поселка идти два дня. Я подумала, что это могли быть лесные духи, которые превратились в юношей, чтобы заманить нас в лес и съесть. Соседка так больше и не вернулась домой, а я никому не рассказывала об этом, боялась, что меня отругают. Наверное, духи все же утащили ее в лес.
Юйлань в тот момент больше боялась не того, что ее съедят, а того, что обесчестят. Лучше умереть в пасти чудовища, чем вернуться домой и сказать родителям, что их мечтам не сбыться.
- Замечательная история. А причем тут портрет? — спросил слуга.
- Один из тех духов был очень похож на этот портрет. А может быть, и вовсе это он и был. Я тогда очень напугалась.
- Юйлань, — обратился к ней господин, и девушка вся затрепетала. Он помнил ее имя! — Юйлань, а где именно ты их видела?
Она подняла голову, не поняв вопроса, и встретилась взглядом с господином. Он сейчас не выглядел томным или надменным, скорее, настороженным и внимательным, как собака, почуявшая дичь.
- В какую сторону отвела тебя соседская дочь? В сторону заката? В сторону рассвета? Можешь показать?
- Да, конечно. Я покажу.
Это был момент ее триумфа. На глазах у всей деревни она шла возле господина, не позади, а именно рядом. Как равная. Или как избранная. И господин продолжал ее спрашивать. Он задавал много вопросов, и Юйлань постаралась ответить на все. Она и не подозревала, как много запомнила о той единственной мимолетной встречи.
- Значит, на южной стороне, — пробормотал господин, когда она привела его на то самое место. — Значит, леса.
- Не думаю, что вам стоит идти, — сказал слуга. — Я один справлюсь быстрее. А о вас пока позаботится эта девушка.
Единственное, чего в этот момент боялась Юйлань, — что ее сердце разорвется от счастья и восторга.
***
Кем только не притворялся Жоу за время обучения у Зинг Ян Би! Он был и чиновником, и слугой, и стражником, и торговцем. Учитель порой устраивал дни второго лица, когда все его ученики должны были прожить, как люди из других сословий. Например, несколько учеников становились чиновниками определенного ранга, несколько — их служками и слугами, а остальные изображали посетителей из разных кругов общества, от крестьян до благородных господ. Вот только несложно влезть в шкуру на пару часов или на день…
Жоу не был красив, его лицо не выделялось среди прочих, чаще его просто не замечали, о нем быстро забывали. Зинг Ян Би считал это достоинством. Жоу думал также. Но и девушки не обращали на него никакого внимания. Порой он ловил на себе заинтересованные взгляды в одной из личин, но стоило ему сменить наряд, как все возвращалось на круги своя.
В деревне Три Столба было иначе.
Каждое утро Жоу просыпался и видел красавицу Юйлань. Она, соблюдая приличия, умудрялась не сводить с него глаз, ловила каждое его движение, вслушивалась в каждое его слово, бросалась исполнять желания прежде, чем он успевал высказать их. Сыскарь не мог понять, как у крестьян могла родиться столь изящная и утонченная девушка, которую портило лишь злоупотребление пудрой и косметикой. Он мечтал соскрести с нее этот толстенный белый слой и полюбоваться нежной девичьей кожей, настоящим, а не нарисованным румянцем, коснуться ее трогательно оттопыренного ушка.