Шрифт:
Закладка:
– Меня беспокоят более прозаические вещи, – прервал Боб его рассуждения. – Вдруг управляющий телеграфировал Мэддену, что мы собираемся посетить его?
– Ничего не поделаешь, иногда приходится рисковать. В крайнем случае скажем ему, что мы из полиции и разыскиваем шантажистов, которые угрожают его хозяину. Тем более что это мало отличается от истины. На всякий случай я захватил свой полицейский значок, я продемонстрирую его управляющему, но так, чтобы у него не было возможности ни рассмотреть его как следует, ни прочесть надпись.
– Чарли, не устаю восхищаться вашей предусмотрительностью!
Особняк, у которого затормозило такси, был самым богатым и самым представительным на Оранж-Гроув-авеню. От ворот к дому вела широкая аллея, по обе стороны которой виднелись ухоженные клумбы и аккуратно подстриженные декоративные кустарники. Мужчина в простой рабочей одежде обихаживал розовые кусты. Но опытный глаз детектива сразу определил, что перед ними не простой садовник.
– Прошу прощения, вы мистер Фогг? – вежливо поинтересовался Чарли Чан.
– Вы не ошиблись, джентльмены, – ответил тот. – Чем могу быть полезен?
Боб протянул ему визитную карточку Вилла Холли. Управляющий молча кивнул и пригласил их в дом. Через некоторое время все они устроились в удобных плетеных креслах на веранде.
– Итак, чем могу служить?
– Нам бы очень хотелось получить ответы на некоторые вопросы. Приезжал ли Мэдден сюда в прошлую среду?
– Да, он здесь был. Точнее, подъехал около шести вечера, но даже не вышел из машины. Поинтересовался, все ли в порядке, и сказал, что, возможно, скоро приедет сюда с дочерью.
– Он был один?
– Его сопровождал мистер Торн и какой-то мужчина, я его раньше не видел. Еще у меня сложилось впечатление, что мистер Мэдден хотел выйти из машины, но потом отчего-то передумал.
– Скажите, а не было ли еще чего-нибудь необычного?
– Да, это не идет у меня из головы. Никогда не видел мистера Мэддена таким расстроенным.
– Мистер Фогг, – вступил в разговор Чарли Чан, до сих пор хранивший молчание. – Должен вам сказать, что ситуация, в которой оказался мистер Мэдден, в самом деле очень серьезна. Дело в том, что мы из полиции.
С этими словами он распахнул пиджак. Полицейский значок на его жилете ярко блеснул, являя собой неоспоримое доказательство его слов.
– Ваши наблюдения верны, – продолжал китаец. – У нас есть основания считать, что ваш хозяин стал жертвой шантажистов.
– Мне очень жаль, – печально ответил управляющий. – Мистер Мэдден был так добр ко мне. Видите ли, я юрист, на Востоке у меня была своя контора. Но по состоянию здоровья я должен был уехать, а здесь долгое время не мог устроиться и в результате остался без жилья и средств к существованию. Мистер Мэдден взял меня управляющим в свой дом, я очень благодарен ему и сделаю для него все, что смогу.
– Скажите, – перебил его Боб, – вам не случалось слышать такого имени, как Джерри Делано?
– Да, мистер Мэдден упоминал это имя. Должен вам сказать, это был очень странный разговор, поэтому он и врезался мне в память. Несколько лет назад хозяин велел поставить в доме сигнализацию. Он сказал, что, если в дом вздумает проникнуть кто-то из непрошеных гостей, мы сразу услышим. Я еще в шутку заметил, что у такой важной персоны должно быть великое множество врагов. А мистер Мэдден вдруг замолчал и ответил мне очень серьезно, я запомнил каждое слово. «Никаких врагов я не боюсь, – сказал он. – Мне страшен только один-единственный человек. Его имя Джерри Делано, на всякий случай запомни его как следует». Еще он сказал, что у этого типа странная профессия и он чертовски ловко с ней справляется. Я хотел расспросить еще, но мистер Мэдден вдруг оборвал разговор на полуслове, развернулся и ушел к себе.
Глава XVIII
Полицейский в Голливуде
– Похоже, мы не особенно далеко продвинулись, – заметил Боб после того, как они распрощались с расстроенным управляющим и покинули резиденцию Мэддена.
– Мы не так уж и мало узнали, – возразил детектив. – Мэдден приезжал сюда в среду, но из машины не вышел. И самое главное, мы получили еще одно подтверждение, что он испытывал страх перед Джерри Делано.
– А также узнали о том, что у Делано странная профессия.
– В таком случае направляемся дальше, в Голливуд!
На двенадцатичасовом автобусе они легко добрались в самый центр всемирно известной киноимперии. Царящее там всеобщее оживление ошеломило даже Боба, жителя шумного Сан-Франциско; детектив же, привыкший к тихой провинциальной жизни, на некоторое время растерялся, изумленно оглядываясь по сторонам.
Паула Вэнделл уже ждала их в фойе киностудии и сразу же повела знакомиться с миром кино.
Чарли Чан по-детски радовался, разглядывая улицу, составленную из разрисованных картонных фасадов домов.
– Знала бы моя дочь, что я сейчас в самом Голливуде, как бы она мне завидовала! – восторженно повторял Чарли Чан. – Я запомню все, что здесь видел, и расскажу ей во всех подробностях.
Нарисованная улица привела их к самому что ни на есть реальному кафе, заполненному участниками массовок, загримированными и наряженными в диковинные костюмы.
– Как это, оказывается, приятно – наслаждаться пищей, приготовленной кем-то другим! – не уставал радоваться китаец. – От одного этого она кажется еще вкуснее.
Когда они наконец разделались с обедом, Паула повела их посмотреть, как проходят киносъемки.
В огромном здании, похожем на громадный ангар, было устроено что-то вроде дорогого ресторана. Всюду виднелись ковры, сверкающие люстры, на каждом столике мерцало по крохотной лампе. У входа стоял элегантно одетый метрдотель.
Судя по тому, что большинство статистов были в мундирах, снимался фильм о войне. Сейчас была небольшая пауза; осветители суетились, помощник режиссера что-то сердито втолковывал им. Актеры тихонько переговаривались между собой на разных языках. Должно быть, это были эмигранты, приехавшие сюда в поисках лучшей жизни. Возможно, в прошлом у каждого из них была трагедия, сравнения с которой не выдерживали никакие страдания героев фильма.
– Все так и есть, – подтвердила Паула, с которой Иден-младший поделился своими мыслями. – Они счастливы, что получают здесь в день по пять долларов, и мечтают, что когда-нибудь их заметят и пригласят на главную роль.
Когда сцена была отснята, Паула потащила своих гостей к выходу, причем ей пришлось приложить немало усилий, чтобы вернуть к действительности китайского детектива, который наблюдал за происходящим, позабыв обо всем на свете.
– Удалось узнать что-нибудь об Эдди Бостоне? – нетерпеливо поинтересовался Иден-младший.
– Я спросила у его приятеля – помните, он тогда играл на пианино? Так вот, он говорит, что мистер Бостон срочно выехал в Сан-Франциско. Вроде бы тот