Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Пламя Азгар - Лин Эфа

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 81
Перейти на страницу:
найти новое укрытие на день. Да и смогу ли вообще. Я помнила подробную карту Шанкара, но иногда случалось, что на ней были указаны не все скалы и пещеры. В этой части Шанкара их практически не было. Вчера мне сильно повезло.

Сегодня передвигаться бегом я уже не могла. Заметно прихрамывала на поврежденную ногу. Если я встречу крахов, мне несдобровать. Бежать не смогу, а сражаться больше, чем с одним, сил не хватит. И от этого меня временами охватывала паника. В общем-то, уже мое привычное состояние. Нервозность, страх и паника.

Ближе к рассвету, на горизонте увидела приближающиеся огоньки. Я не могла знать наверняка, кто это мог быть. Рисковать нельзя — лихорадочно завертелась по сторонам. Прятаться было негде. Безысходность накрыла сознание липким холодком. Умирать мне хотелось все меньше. Чем больше я слабела, тем ожесточенней мне хотелось бороться.

Прислушавшись к природе, поняла, что ветер достаточно сильный, чтобы успеть замести мои следы до того, как непрошенные гости настигнут меня. Рухнув на колени, принялась с остервенением рыть песок. Откопав достаточно, чтобы скрыть свое тело, я легла и максимально быстро закапала себя. Оторвав от рубахи еще один кусок ткани, обвязала его вокруг лица поверх очков. Молясь, чтобы на поверхности не осталось открытых участков тела. И я не задохнулась, пока они не удалятся на достаточное расстояние.

Погрузившись в импровизированную могилу, стала считать минуты. Прислушиваясь к звукам, насколько это было возможно в моей ситуации. Дышать через песок было практически невозможно. Слишком велика вероятность, что я задохнусь. С каждой секундой, кислорода в легких становилось все меньше. Я ощущала легкое покалывание в конечностях и головокружение. Паника накатывала мощными волнами, но я запрещала себе двигаться.

Когда услышала шум пролетевших надо мной шлюпок. Отсчитала около минуты. Затем очень медленно смахнула с лица слой песка, чтобы дышать было легче. Выждав еще минут пять, решилась выбираться полностью. Сев, я еще долгое время пыталась прийти в себя и вдоволь надышаться кислородом. Голова казалась чугунной, в ушах звенело. Однако сидеть на месте, не лучший вариант. Поднявшись сначала на четвереньки, а потом на ноги, я продолжила идти. На горизонте больше не было никого.

Глава 21. Тарзас в огне

В пустыне редко выживали одинокие путники. Особенно когда нет воды, еды и хотя бы куска ткани, чтобы покрыть голову. Двигаясь вперед, я отчетливо понимала, что к следующему утру умру. Как бы хорошо нас не тренировали в школе воровок, но в моей ситуации нет надежды. Я молилась, чтобы меня кто-нибудь нашел. И желательно не маги.

— Да чтоб тебя, клятая зараза! — выругалась я. Услышав странные звуки неподалеку.

Справа от себя я увидела одинокого краха. Видимо, он отбился от своей стаи. Во время прошлой бури. Он учуял мой запах и ломанулся в мою сторону. Бежать я не могла. Поэтому ждала его приближения. Приняв более устойчивую боевую позицию. Я стояла на песчаной возвышенности, что существенно уменьшало мои шансы на удачный исход. Но мне повезло, что он всего лишь один. С двумя мне точно не справиться. Остается надеяться, что я смогу собрать всю свою силу в кулак, чтобы нанести один точный удар. Промах будет стоить жизни. Один укус или царапины. И моя песенка спета.

Я постаралась дышать ровно и глубоко. Перенеся весь вес на здоровую ногу. Сжимая балис в руке покрепче. Только бы попасть в череп с первого раза. Желательно в височную долю. Меня охватывал страх. А сердце грохотало в ушах. Я неотрывно следила за живым мертвецом. Полусгнившая плоть свисала кусками в открытых местах. Оборванные лохмотья истрепанной одежды развивались на ветру. Мутные глаза. Выпирающие челюсти, безостановочно клацающие в воздухе. Воняющая слюна скатывалась по подбородку существа и капала вниз. От этого зрелища мой желудок замутило.

Как только крах приблизился на достаточное расстояние. Все вокруг меня словно замерло и замедлилось. Сработал инстинкт самосохранения. Я просто доверилась собственному телу. Резко выдохнув, я уклонилась влево. Отбив его загребущие конечности, локтем. Огибая тело чудовища по корпусу, используя амплитуду движения, вонзила балис в основание черепа. Мертвец рухнул в песок, увлекая меня за собой. Так как я все еще держалась за рукоять своего оружия. Мы кубарем покатились вниз с небольшого холма. Его склизкая субстанция по типу крови измазала меня. Теперь я буду жутко вонять. Но хотя бы не буду привлекать других крахов и хищников.

Выбравшись из под ужасно смердящего тела своего нападающего. Я кое-как поднялась на ноги, отряхиваясь от песка. Протирая глаза и сплевывая мусор, который попал в рот, пока мы катились вниз. Падение было очень уж ярким. Наступив на череп краха, достала крепко застрявший балис. И возобновила свой путь. Правда еще менее бодро, чем до этого. Падение с холма потревожило раненую ногу. В добавок я ее растянула. Хромала гораздо сильней.

— По крайней мере, я все еще жива. Остальное перетерплю. Только бы Кьяллак меня искал. — подбадривала и успокаивала я сама себя.

Небо медленно светлело, окрашиваясь в розовый предрассветный цвет. Идти с каждым шагом становилось трудней. Нога ныла и пульсировала. Думаю, раны начали загнивать. Заражение распространялось стремительно. В движении, кровь разносила заразу быстрее. А на горизонте не было никакого укрытия. Ужасно хотелось пить, есть и спать. Но я упорно брела вперед.

Когда солнце встало. Я запоздало осознала, что осталась без обуви. Сама не заметила, как лишилась подошвы и пришлось выбросить испорченные ботинки. Задача усложнялась — идти босиком по раскаленному песку, последнее, чего мне сейчас не хватало для счастья. Вот только сдаваться просто так, я была не намерена.

Мой язык и желудок скрутило от жажды. Все внутренности будто пересохли. Воздух становился все горячее. Дышать было уже больно. Губы пересохли. Покрывшись мелкими кровяными трещинами. В носу жгло от сухости. Голова кружилась. Кожа чесалась от грязи и вездесущего песка. Я ощущала собственную вонь. Мне хотелось рухнуть на месте. Закончить это сражение за жизнь. Сейчас я не была так уверена, что смогу справиться с пустыней и добраться до безопасного места. Все больше хотелось сдаться.

Через несколько часов, когда начался самый зной. Меня буквально мотало из стороны в сторону, от усталости. Ноги то и дело подкашивались. С усилием заставляла себя сосредоточиться на шагах, чтобы не свалиться лицом в песок. Перед глазами плыло. Я с трудом различала, что впереди и куда иду. Если хоть немного замедлиться или остановиться, я уже не смогу себя заставить хотя бы ползти. От ожогов на ступнях меня спасала только

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 81
Перейти на страницу: