Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 99
Перейти на страницу:
я буду вас ждать, по коридору направо.

– А тут что тут мне нужно повернуть, чтобы меня выпустили отсюда? – Ахиока прищурилась.

Эдвард удивленно задумался на секунду:

– Дверную ручку, мисс. Вас тут никто не посмеет беспокоить, но если вам так будет уютнее, то, повернув вот тут, вы сможете запереть дверь изнутри.

Ахиока почувствовала, что краснеет, и разозлилась. Он ее что, за дурочку держит?

Эдвард посмотрел на часы:

– На какое время мне сориентировать повара с обедом, мисс?

– Через полчаса или через час. Я пока не решила. Сэр.

– Да, конечно, мисс, – и он вышел, закрыв дверь.

Войдя через час в салон, Ахиока остановилась в дверях. Ожидавший ее в плетеном кресле Эдвард отложил книгу и поднялся ей навстречу:

– Прекрасный выбор платья, мисс, оно великолепно сочетается с цветом ваших карих глаз.

Ахиока несколько смущенно провела рукой по подолу:

– Там много разных платьев, и они все мне впору.

– Разумеется. Было бы странно наполнять ваш гардероб одеждой, которая вам не по размеру. – Он подошел к столу и, улыбаясь Ахиоке, показал на него рукой: – Но что вы стоите в дверях? Проходите. У нас есть ростбиф, хлеб, овощной салат, немного фруктов. Я хочу предложить вам прохладный лимонад. Если захотите, то через несколько минут подадут чай.

Ахиока почувствовала, что страшно голодна, однако, сев за стол, положила на него руки и сказала:

– Сначала ответы.

– Как скажете, – Эдвард подошел к столу и стал накладывать салат на тарелку.

– Куда мы плывем?

– Пул. Это порт на юге Англии.

– Для чего?

– Для встречи с одним очень важным человеком. – Он с небольшим поклоном поставил перед ней на стол тарелку с салатом.

– Вы серьезно? – Ахиока рассмеялась, – Вы меня похитили и везете через всю планету, чтобы пополнить чей-то гарем?

Эдвард замер и удивленно посмотрел на нее:

– Мисс, это сюжет из какой-то книги, которую вы читаете по ночам втайне от родителей?

Ахиока разозлилась, шумно выдохнула через стиснутые зубы и спросила:

– Скажите, брат Эдвард, вы специально говорите так, чтобы поставить меня в еще более неудобное положение, чем есть сейчас?

Эдвард опустил голову, немного помолчал и сел за стол рядом с ней.

– Я приношу извинения, мисс Ахиока. Я понимаю, вы сильно встревожены. Внезапное нападение, удар по голове, вас связали, потом держали взаперти на дирижабле – и вот вы тут.

– Откуда вы все это знаете? Вы там были?

– Нет, не был, но видел. Вы тоже сможете так, через некоторое время. – Он показал рукой на стол и попросил: – Давайте вы все-таки обратите внимание на эти блюда. Вы голодны, вам надо поесть.

– Хорошо, – Ахиока взяла в руки вилку. – Но я все еще не понимаю.

– У нас с вами впереди много дней пути. Где-то через неделю или чуть больше мы придем в Англию. Моя же задача здесь, на яхте, сделать так, чтобы вы ни в чем не нуждались. Мы можем разговаривать, я могу отвечать на ваши вопросы в пределах того, что смогу рассказать.

– Хорошо, – Ахиока приступила к еде. – Тогда рассказывайте – кто все это организовал? – она покрутила рукой вокруг.

– Ваше похищение? Я. Два с половиной месяца назад я получил приказ тайно вывести вас в Британию, прибыл в Америку и приступил к подготовке плана. Который сейчас выполняется в точности.

– Кто вам приказал?

– Магистр нашего ордена.

– Какого еще ордена?

– Орден Лаэта. Братство свободных людей.

Ахиока прикрыла глаза. В голове у нее немного зашумело, и она услышала голос Эдварда: «И раз орден, то вы должны были сразу же предположить про жертвоприношение. Видимо из тех же романов, что и гарем». Однако вслух он эту мысль не произнес. Сдержался.

Извинение было искренним, и он перестал вставлять шпильки в разговор? Запомню, подумала про себя Ахиока. Она давно знала про свое умение иногда слышать мысли людей, особенно тогда, когда они останавливают себя, чтобы не проговориться. Пауза начала немного затягиваться, Эдвард внимательно смотрел на ее реакцию.

– Свободных? Где тут свобода? – она открыла глаза и грустно усмехнулась. – Или она только для таких, как вы?

– Философский вопрос. Свободой еще нужно уметь пользоваться. Например, вы свободны в перемещении по этому кораблю. Однако если вы воспользуетесь этой свободой, чтобы прыгнуть за борт и попытаться вплавь добраться до берега, то я не дам вам утонуть посередине океана.

– Это понятно. Зачем я нужна вашему магистру?

– Будет гораздо разумнее, когда он сам ответит вам на этот вопрос. Он с нетерпением ждет вашей встречи.

После этих слов Ахиока потеряла интерес к расспросам. Обсуждать погоду и прочие вежливые глупости ей не хотелось. В молчании она закончила трапезу и вышла на палубу.

До самого вечера она просидела на раскладном шезлонге, глядя на окружающую ее бесконечную синеву. Матросы усиленно старались ее не замечать и, проходя мимо по своим корабельным делам, делали пустые лица. Видимо, экипаж получил строгие инструкции ее игнорировать. Когда же она задремала и потом проснулась, то обнаружила себя накрытой теплым шерстяным пледом, а рядом на невысоком столике стоял кувшин с каким-то лимонным напитком и стеклянный стакан. Когда же начало темнеть и на палубе похолодало, она вернулась в свою каюту. Паровая яхта «Русалка» на всех парах шла на восток, все дальше унося ее от дома.

Магистр сидел в кресле и внимательно смотрел на спящую Ахиоку. Его призрачная фигура чуть подрагивала в лучах утреннего солнца. Высокие окна каюты были украшены резными рамами, атласные портьеры были немного раздвинуты, и на небольшом подоконнике стояла цветочная композиция в восточном стиле. Жаль, что эфирное пребывание на палубе корабля не предполагало возможности встать, налить себе вина из графина и сделать ожидание более комфортным.

Темные волосы Ахиоки разметались по подушке, батистовая ночная рубашка была ей впору. Да, личный секретарь хорошо знает свое дело и подготовил все для того, чтобы скрасить это вынужденное путешествие. Полки заставлены книгами, в небольшом гардеробе висят платья, на столе печенья и конфеты приглашают к трапезе. Вот только молоденькая пленница не торопится всем этим воспользоваться. Оно и понятно – это ее первое далекое путешествие, да и обстоятельства этой поездки весьма удручающие.

Ахиока с глубоким вздохом открыла глаза, чуть пошевелилась и тут же увидела призрачную фигуру Магистра. С грацией дикой кошки она резко вскочила с кровати и встала напротив него:

– Кто вы и что здесь делаете?

Магистр спрятал улыбку и намеренно строгим голосом заметил:

– Юная леди, вам не приходило в голову, что выпрыгивать из кровати, и задавать вопросы призраку мужского пола можно только после того, как вы

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 99
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей и Иссэт Котельниковы»: