Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » План на вечер. Большая Охота - Рэд Кэррот

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 109
Перейти на страницу:
Гайралун, можно?

— Выглядишь не очень, — на грязную девушку смотрели с подозрением все члены их группы.

— Идите, я отнесу сумку, — разрешил Гайралун. Добавил с сомнением. — Дойдете или вас проводить?

— Дойдем, — Сальвет махнула рукой и первой выскочила из колодца через щель. Другие группы оставались внутри. — Фух. В этот раз было без рыбы, но тоже тяжело. В обычных колодцах проще.

— Сходим как-нибудь. Только уломаем чистильщиков, — согласился Зефир, шагая рядом с подругой. — Ты где успела так перемазаться?

— О, ты не поверишь, какие мы там сегодня мерзкие материалы доставали!

— Мы?

— Все расскажу дома, — многообещающе пообещала Сальвет, снизив голос.

— Сальвет, есть планы на вечер?

— Нет. Идеи? — Сальвет вытирала полотенцем длинные волосы, сидя на краю кровати.

Единственная купальня на весь дом невольно разделила время водных процедур, поделив их на мужскую и женскую половину. Никакие возражения не принимались. Пришлось признавать поражение и следовать идиотским правилам.

— Завтра возвращаемся в Ар Олэ, а до сих пор не погуляли толком. Хоть напоследок посмотреть, что здесь с чем едят. К тому же, — Зефир остановился возле кровати, скинул с плеча полотенце и задумался. — Есть одна необходимость.

— Узнать больше о Рыжих Стаях? — предположила Сальвет и почти попала в точку.

— Хочу ошейник подобрать. Как думаешь, без нее можно выбирать?

— Да кому какая разница, — отмахнулась от сомнения в голосе друга Сальвет, натягивая одежду на высохшее тело. Застыла в какой-то момент, когда взгляд упал на собственное отражение в зеркале. — Мне тоже надо пройтись. Может, найдутся материалы для Харозо. Совсем забыла, что можно на Большой Охоте было присмотреть. Хотя там в этот раз такая мерзость была, которую и с доплатой на себя не натянешь. Даже, если из нее сделают наикрасивейшее платье, зная, из чего оно, будет исключительно мутить.

— Тебя и в простой одежде мутит, — поддразнил ее Зефир. Скинул полотенце на кровать и тоже начал одеваться. — Однако что-то мне подсказывает, что ночью мы с тобой мало чего найдем. А завтра в обратный путь уже.

— Ты меня успокаиваешь или себя?

— Обоих, — фыркнул Зефир, занятый своим делом.

В городе было светло и многолюдно. Прямо на удивление. И если с первым пунктом еще можно было смириться, то второй несколько выбивался из привычной картины мира.

— Интересно, чего они тут празднуют? — вслух размышляла Сальвет, вертя головой по сторонам.

— Удачную охоту? — предположил равнодушно Зефир, пожав плечами.

— А у нас такое было? — подняла к нему голову Сальвет.

— Нам с тобой было не до гуляний, — напомнили ей на это.

— Ах да, точно, — припомнила Сальвет состояние, в котором оказалась после ловли рыбки в колодце. Там ей было откровенно не до гуляний. — Любопытно.

Магазины были открыты по большей части. Зефир заглядывал в каждый, но никак не мог взять в толк, что же хочет купить. Вдобавок, с такими ценами толком не разгуляешься.

Зато разгулялся аппетит.

— Как насчет перекусить, кроха? — Зефир погладил урчащий живот, словно успокаивал голодного пса. — Лично я хочу жрать и планирую что-нибудь… О! Как тебе? «Дыра в кошельке». Оригинальное название. Зайдем? Смотрю, тут весело.

Вылетевшее из окна тело плюхнулось прямо посреди улицы. Прохожие словно не заметили происшествия. Обошли сторонкой на всякий случай и утопали дальше.

Сальвет одобрительно подняла палец.

— Хотя я не уверена, что нам там дадут пожрать, — все-таки усомнилась она справедливости ради.

— Пусть принесут, — многообещающе протянул Зефир, забираясь по ступенькам на широченное крыльцо. Обе створки огромной двери были приветливо распахнуты на его верхушке и зазывали всех желающих смехом и теплым светом, доносящимся изнутри. — А уж я как-нибудь успею сожрать, пока не дотянулись чужие руки.

В таверне оказалось многолюдно. И на удивление разнообразно. И солнцерожденные, и сури, и полукровки, и простые люди. Народ веселился, шумел и гудел, хаотично перемещаясь между множеством длинных столов, которые ломились от кружек и закусок.

Не собираясь вмешиваться в чужой праздник, Сальвет с Зефиром откочевали к дальней стене. Без окна, зато стоящие рядом столбы, что подпирали потолок, создавали некое подобие укрытия. Не то, чтобы окружающие бесновались, но веселье часто заканчивается чем-то далеким от веселья. Эту прописную истину оба знали.

— Хм. Смотри, лиса, — Зефир с набитым ртом пытался указать без помощи рук куда-то в сторону. В руках же он держал большую согнутую пополам лепешку. Содержимое из нее выпадало в специально подставленную большую плоскую тарелку, показывая окружающим язык листика салата.

— Где? — Сальвет обернулась, машинально дожевывая свою порцию. Слизнула крошки, шаря взглядом по залу. — Действительно. О, слушай, кажется, я ее помню.

— Да? — в голосе Зефира прозвучало сомнение и интерес сразу вместе.

— Видела перед Большой Охотой. У нее на плаще должны быть алые розы вышиты. Слушай, идем и спросим? Может, они больше знают по поводу ошейников? Их там как раз две штуки, — рядом с одними ушками на соседней голове торчали вторые. Точно такие же рыжие и мягкие.

Может быть, именно поэтому Сальвет не удержалась, когда они подошли ближе.

— Ты что себе позволяешь⁈ — переворачивая посуду, подскочил на ноги мужчина.

Сальвет машинально поползла взглядом все выше и выше. Ничего себе рост! И словно венец на ярко-огненных растрепанных волосах рыжие ушки.

— Какие же вы все-таки основательно обаятельные, — восторженно выдохнула она.

— Э? — услышав что-то такое в чужом голосе, мужчина на всякий случай отодвинулся. Маниакальный блеск золотистых глаз солнцерожденной оставлял весьма скудные сомнения в разумности той. — Ты кто вообще такая?

— Меня зовут Сальвет. А это мой друг — Зефир. У нас с ним большая дилемма, и мы решили, что вы сможете помочь. Вы ведь из Рыжих Стай? Может, подскажете, какие вам ошейники нравятся? Такие же, как Серым и Бурым Стаям? Или вам в принципе все равно? Как и им?..

— Сальвет, — потянул ее за собой Зефир. — Кажется, слишком прямолинейно. Ложись!

Скамья, кинутая прямо в лицо, просвистела возле головы, которую успела пригнуть Сальвет. Следом полетели стулья, похожие на снаряды. Пришлось прятаться и уклоняться, прикрываясь соседними столами и посетителями за ними.

Последние были не слишком рады происходящему, к тому же подвыпившие. Так что завязалась эпичная потасовка, в которой Сальвет с Зефиром с удовольствием

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 109
Перейти на страницу: