Шрифт:
Закладка:
Внезапно, ближе к вечеру возникла проблема с колесом одной из повозок. Перегрузив груз и спешившись, они продолжали движение, надеясь добраться до стоянки, пока не наступила ночь. Но пройдя еще пару миль, Райлен скомандовал привал. Поляна, на которой они остановились, была небольшая, но по следам кострищ было видно, что на ней уже ночевали. Рю взялся за осмотр поломки, после беглого осмотра которой стало понятно, что быстрым ремонтом тут не обойтись.
В связи с этим было принято решение повозки поставить полукругом, распрячь лошадей и отправить их на привязи пастись. Маркус и Фриман, так представились охранники девушки, взялись за приготовление ужина. Вильям и Райлен начали починку колеса, а Аркис с Дэвидом принялись за сбор валежника вокруг поляны и дозор.
Однако, как только они начали проводить ремонт, на горизонте появились клубы пыли, а затем в дали можно было различить группу вооруженных солдат, приближавшихся к ним. В воздухе почувствовалось напряжение. Но все старались продолжать заниматься своими делами, искоса посматривая на дорогу и строя догадки о возможном нападении.
Когда солдаты поровнялись с поляной, Райлен поднялся и держа руку на рукояти меча, решил поинтересоваться, кто они и куда направляются. Солдаты остановились на расстоянии, приглядываясь к группе путешественников.
"Кто вы и что вам здесь нужно?" спросил Райлен, сохраняя спокойный тон.
В ответ один из солдатов, одетый в доспехи, шагнул вперед, его лицо выражало строгость и решимость. "Мы - часть королевского отряда, присланные для поддержания порядка в этих землях. Нам сообщили о нападениях разбойников в данном районе, и мы прибыли проверить ситуацию."
Райлен кивнул, понимая, что солдаты могут считать их подозрительными из-за неожиданной встречи на дороге. "Мы всего лишь путешественники, направляющиеся к городу Арандел," пояснил он. "У нас возникли проблемы с повозкой, и мы вынуждены были сделать привал здесь."
Солдаты обменялись быстрым взглядом, а затем командир отряда поднял руку, останавливая своих подчиненных. "Понятно," сказал он. "Но мы должны удостовериться, что вы не представляете угрозы для окружающих. Позвольте нам осмотреть ваши документы и груз."
Райлен кивнул в знак согласия, доставая из-под плаща пергамент с печатью герцога, подтверждающим их право на путешествие. "Вот наши документы," сказал он, передавая их солдату. "Мы не намерены причинить никому вред. Наша единственная цель - добраться до города Арандел."
Солдат принял документы, внимательно изучая их, а затем кивнул, удовлетворенный. "Все в порядке," заявил он. "Прошу прощения за беспокойство. Мы должны были проверить. Может вам нужна помощь?"
Райлен выдохнул с облегчением, понимая, что им удалось избежать ненужного конфликта. "Спасибо за понимание," ответил он.
"Благодарю за предложение," ответил Райлен, оценивая быстрый и корректный обмен. "Мы справимся, но если у вас есть какие-то новости о безопасности на дороге впереди, мы будем благодарны за информацию."
Солдат кивнул. "Пока что все спокойно, но лучше держаться защищенных стоянок," предупредил он. "Последние дни были напряженными, и дезертиры из городов вокруг сделали ситуацию еще более нестабильной. Будьте осторожны." Со вздохом и усталостью в голосе сказал командир и отправился к своему отряду, дав на ходу команду продолжать движение. вскоре они скрылись за поворотом дороги. Райлен на всякий случай проводил их взглядом готовый в случае чего вступить в бой, прежде чем снова приступить к ремонту повозки.
Ремонт удалось закончить до полуночи, и после того, как был выставлен дозор, остальные члены команды отправились спать. Ночь прошла спокойно, за исключением шумов природы и иногда шороха в кустах, где скрывались хищные звери, не решавшиеся напасть на неподвижную группу.
На утро команда продолжила свой путь, настороженно оглядываясь по сторонам. Не успев пройти и десять миль, перед ними открылась ужасная картина. Вдали, за поворотом дороги, виднелись столбы черного дыма, а по ветру разносился запах подгоревшего мяса.
Райлен замедлил шаги, сжимая рукоять меча. "Вот и закончилась прогулочка," – с сарказмом сказал он.
Когда они приблизились к источнику пожара, им открылась ужасающая картина. Стоянка с блокпостом была полностью разрушена. Пылающие обломки палаток и дым поднимавшийся в небо, создавали мрачное зрелище. На земле валялись повсюду трупы, а в воздухе витал запах гари и сгоревшей плоти.
Было видно, что людей застали врасплох. Многие из них сгорели прямо в своих палатках, их тела были искорежены огнем. Лица других были искажены ужасом. Раны и ссадины свидетельствовали о бойне, которая здесь приключилась.
"Это ужасно," прошептала дама, не в силах отвести взгляд от жуткого зрелища, после чего она спешилась и ее желудок вывернуло наружу.
Ее никто не осуждал недавно у любого из них произошло бы тоже самое.
"Что могло произойти здесь?" спросил Дэвид.
"Все тоже, что и в городе," ответил Аркис, поглядывая на разрушения вокруг. "Я чувствую последствия использования магии."
"Странно, что ночью мы не почувствовали выброс," заметил Рю, с интересом трогая землю и обводя друзей взглядом.
"Я тоже ничего не почувствовал," подтвердил Дэвид.
Аркис задумчиво проговорил: "Похоже, здесь не обошлось без артефакта. Думаю, нападавшим было известно о нас, и судя по времени, мы должны были оказаться на этой стоянке."
Дэвид спросил: "Ты думаешь, это ловушка была рассчитана на нас?"
Райлен медленно кивнул, сжимая рукоять меча. "Все указывает на это," согласился он, оглядываясь вокруг разрушенной стоянки. "Мы чуть не попали в ловушку, и что-то мне подсказывает это не последняя."
Взгляды путников вновь скользнули по окружающему ужасу