Шрифт:
Закладка:
Перед вынужденным отступлением Микадо красноречиво поблагодарила меня за приглашение совместно поработать над рекламой корпорации Тойота. Похвалила мой актёрский талант. Намекнула, что эта благодарность может быть не последней и выражаться не только на словах. При этом актриса, уже готовая на роль в фильме «Мстители», бросила быстрый, косой и красноречивый взгляд на Итидзё. Подозреваю, она имела в виду не то, что можно было подумать исходя из её слов. А, может быть, и то, смотря как всё сложится, что мы трое хорошо понимали. Только после того, как я на время отбился от Микадо, чувствуя, что она ещё вернётся и не факт, что в подходящий момент, моя сегодняшняя девушка спросила, пока без ревнивых ноток.
— Ты знаком с Микадо Аоки? Я удивлена. Оказывается, у тебя неожиданно широкий круг знакомств. Сантехники, носильщики, бухгалтеры, знаменитости и богачи, — последнее, видимо, относилось к подругам Микадо, с которыми я как раз не знаком. — И в каждом деле ты хорошо разбираешься. Поразительно.
Девушка до сих пор не определилась со своим отношением к парню, но он точно её заинтриговал. Итидзё столкнулась за одно утро со слишком большим количеством противоречий.
— Ты мне льстишь. Мы все каждый день с кем-нибудь да видимся. Не с закрытыми же глазами ходим. В основном по работе, но ничего не мешает нам делать это и вне её. Нужно лишь почаще оглядываться и не стесняться заговорить с теми людьми, которые тебе интересны, — дал совет, которым сам часто пренебрегал. — Люди, по большей части, отделены друг от друга надуманными причинами, а не расстоянием. Пойдём на свежий воздух, пока ещё кто-нибудь не подошёл и не начал благодарить, а то ты решишь, что это всё подстроено.
— Разве нет? — впервые на моей памяти иронично улыбнулась неглупая девушка.
— Может, и нет, — оставил место для неопределённости, делающей нашу жизнь более увлекательной. — Насколько я знаю, в ближайшем к отелю городке сегодня проходит концерт. Хочешь посмотреть? Тут недалеко.
— Хорошо.
Чтобы определиться со своими претензиями к деду, ей нужно было ещё немного времени провести в компании этого странного парня.
* * *
По горной, петляющей дороге, на фоне пасторальных пейзажей в сторону отеля ехал ничем не примечательный грузовичок с надписью «Рыба». Правда, вместо рыбы в его кузове крепко спал небольшой медведь.
Один из двух крепких мужчин в одинаковых красных кепках, выглянув из окна, обеспокоенно посмотрел на пасмурное небо, постепенно затягивающееся серыми облаками.
В то же самое время по одной из благоустроенных горных тропинок, двигалась группа дорожных рабочих, несущих переносные барьеры, знаки и инструмент, необходимый для выполнения ремонтных работ.
Глава 17
На концерт мы сходили удачно. Там было не слишком шумно, просторно, народу собралось в самый раз, чтобы это никому не мешало. Когда зрителей чересчур много, от этого выигрывают одни организаторы, а не артисты и их поклонники. В этом же случае выступлением все остались довольны. Мы вблизи посмотрели на красиво танцующих и хорошо поющих девушек, которым не требовалось «раскачивать» огромную толпу. Их студия заработала неплохую для такого формата и места сумму. Она даже сумела распродать здесь часть своей сувенирной продукции, как и договориться с продавцами напитков, закусок, владельцами близлежащих магазинчиков. Плюс появились репортёры, привлечённые шумом и толпой, запечатлев всё это дело для своих изданий. Теперь в их статьях будут связаны вместе такие слова, как: Рётте, курорт, собрание писателей, распродажа книг, концерт, праздник, все счастливы. Местные жители были счастливы уже тем, что им ради этого не пришлось куда-то ехать.
Погода нас всех тоже радовала. Сегодня было не слишком жарко и облачно, дул лёгкий, освежающий ветерок. Правда, вдали виднелись тёмные тучки, но пока они сюда дойдут, мы отсюда уже уйдём. Благодаря облакам нежная, бледная кожа Итидзё оставалась в безопасности. В Японии признак бледности раньше считался уделом аристократии, а не показателем проблем со здоровьем или боязни солнечного света. До сих пор многие японки, даже от рождения обладающие смуглой кожей, обильно мазались солнцезащитными кремами, причём не только для того, чтобы сходить на пляж. Считалось, что это помогает дольше сохранять кожу молодой и упругой.
Во время прогулки, до этого городка идти было минут сорок, и то, не по прямой, мы полюбовались прекрасными пейзажами. Издали посмотрели на нетронутые уголки дикой природы, подышали чистым горным воздухом, спокойно пообщались в непринуждённой обстановке. Итидзё неожиданно для себя выяснила, что я мог обсудить с ней почти любую тему, в которой она разбиралась. В основном мы говорили о книгах, поскольку эта тема была для нас общей, а ещё безопасной. Проверили, чья память лучше, в чём я опять же выиграл. Я ей даже несколько хайку сложил, оно же хокку, как этот жанр назывался раньше, а для поднятия настроения, попробовал себя ещё и в сэнрю. Если хайку ближе к лирическому повествованию, то сэнрю — жанр сатирико-юмористический. Разумеется, до пошлых шуток не опускался и никого не высмеивал. Юмор — он очень разный.
Покупать угощения для своей девушки мне не пришлось. На концерте случился забавный момент, когда выступающая группа, в которой задорно отплясывала и Идзуми, внезапно передала мне персональную благодарность, прямо со сцены, да ещё во время своего выступления. После чего следующую песню спели специально для дорогого друга Мацумото.
Когда на тебя со всех сторон внезапно начинают пялиться сотни незнакомых людей, с непонятными намерениями, что-то крича на адреналине и эмоциях, это ни фига не приятно, а страшно. Ты теряешься и не знаешь, чего ожидать. Напрягшись, я почувствовал себя так, словно очутился в джунглях и на меня вот-вот нападут дикие звери. Если даже мне от такого повышенного внимания стало неуютно, то что говорить об относительно робкой Итидзё? Девушка и вовсе ко мне прижалась в поисках защиты, неловко улыбаясь, не зная как на это реагировать. Не понимая, чего все эти люди от нас хотят?
Когда участницы группы немного освободились, они мне вдобавок торжественно вручили ещё и целую корзинку с подарками под вспышки фотоаппаратов. Каждая намеревалась со мной хоть парой слов, но перекинуться, запомниться, подобраться поближе, чем-то выделиться. Разгорячённые выступлением и восторгами публики, немного перевозбудившиеся девушки вели себя так, будто их после длительного заточения выпустили из женского монастыря. Идзуми даже пришлось отбивать меня от особо настырных и