Шрифт:
Закладка:
А я чуть прищуриваюсь, припоминая слова Бай Цзюня о том, что с «защитой Макота» он мне слегка помог…
Выходит, это правда. И сети Второго генерала – куда шире, чем я полагала.
Он позволяет себе обманывать Сюй Кая.
Или он позволяет себе показывать Сюй Каю, что способен его обмануть.
И я не знаю, что из этого хуже или страннее…
– Видит Макот, ты сама пришла ко мне! И я отплачу тебе сполна за унижение, которое испытала по твоей вине! – Юйци вытягивает руки, и все предметы, которые были в комнате, немедленно поднимаются в воздух.
Даже тяжелый шкаф с софой… что смотрится крайне нелепо с учетом отсутствия какой-либо маневренности у этой мебели. Но, кажется, маг ветра хочет похвастаться тем, что ее уровень мастерства заметно вырос.
– Ты действительно любишь Бай Цзюня? – спрашиваю, внимательно глядя на нее.
Мне почему-то важно понять, за что именно мне сейчас достается.
– Какое право ты имеешь называть его имя?! Ты, проклятое отродье востока! Даже то, что ты дышишь воздухом севера, оскорбляет весь наш народ!!! И я избавлю его величество от паршивой овцы, что завелась в числе его любовниц! – ярится Юйци.
Не знаю почему, но напоминание о немалом количестве наложниц Сюй Кая заставляет меня на секунду потерять концентрацию…
Вдовствующая императрица говорила мне о том же.
Сюй Кай не одинок, и ночами его постель согревают северные красавицы.
Что я по этому поводу думаю?..
– Сдохни, тварь! – Юйци резко направляет на меня всю мебель в покоях, своим криком возвращая в реальность, но получить удар тумбой по лицу я не успеваю, потому что северянка вдруг начинает шататься и падает на пол – вместе со всей поднятой ее усилиями мебелью…
– Беги быстрее. Нечего тебе здесь делать, – произносит старуха Ки, стоящая позади своей помощницы со сковородкой в руках.
– Я могу забрать вас отсюда, – отзываюсь, с почтением в голосе обращаясь к своей землячке.
– Ты даже себя защитить не способна – куда берешься защищать других? – фыркнув, ворчит кухарка.
– Почему она так ненавидит меня? – игнорируя обидные слова, спрашиваю, глядя на Юйци.
– Когда твой дед напал на северную столицу, ее родители, как и родители тех, кто сейчас зовется генералами Грозовой Дюжины, пострадали больше всех. Кто-то умер, кто-то был на всю жизнь покалечен… – Старуха Ки поднимает голову и встречает мой взгляд. – У детей есть повод ненавидеть тебя.
– Я не просила деда нападать на столицу, – качнув головой, произношу уверенно.
Я не собиралась брать на себя ответственность за то, чего не совершала.
– Не вздумай сказать это при ком-то из местных. Даже я не спасу тебя от их гнева, – неожиданно спокойно отзывается кухарка, после чего разворачивается и выходит за дверь.
Решив не тратить время на бессмысленные уверения в своих возможностях или новую волну предложений бежать со мной, подхожу к Юйци и снимаю с нее меховую накидку с капюшоном.
Отлично, теперь меня вряд ли остановят.
На самом деле я рада, что мне не пришлось бороться с этой северянкой. Они с Бай Чжу были своего рода первопроходцами: эти двое осваивали технику Повелителя Грозы в армии Сюй Кая, являясь магами ветра! Уверена, им было непросто. Даже больше, чем непросто: ведь происходило наложение двух абсолютно разных принципов использования собственного потенциала! Боюсь, ни первой, ни второму не достичь высот, разрываясь на две стороны.
И я не хочу быть той, кто разрушит их веру в себя, одержав победу парой ударов…
Покидаю гостевой дворец, стараясь не превышать ту скорость, с которой могла передвигаться предыдущая владелица накидки.
А причины, по которым маг ветра бежит, а не идет, – не должны волновать смотрящих! Уверена, Юйци имеет определенную репутацию в народе, и именно эта репутация убережет жизни всех особо любопытствующих…
Хмыкаю и спокойно пересекаю границу дворцового комплекса, не остановленная никем. А затем срываюсь на такой скоростной бег, что меховая накидка начинает душить меня своими застежками на шее! Мне нужен экипаж. Торговый. И желательно быстрый! И чтобы отправлялся на восток прямо в эту минуту! А если не найду… придется красть лошадь.
И потом молить всех богов-защитников, чтобы моя ночная слабость, которая непременно наступит после использования пилюли, не стоила мне жизни где-то под кустом вдоль дороги…
Глава 21
Появление
«Отец, они убили всех моих слуг. Прямо у меня на глазах. Убивали по одному, перерезая горло и заставляя меня смотреть, как жизнь покидает обескровленные тела. Они хотели знать, что связывает меня с моей спутницей, навязанной тобой…»
Прикрываю глаза, растирая лоб. Сколько же всего пережила эта маленькая храбрая герцогиня, прежде чем встретиться со мной в зале суда Холодного дворца! И я повинна в том, что она слишком рано повзрослела.
Пусть Алинэ никогда и не была особенно глупа или наивна – как бы она ни старалась убедить всех в обратном в начале нашего пути, – но события в гостевом дворце однозначно оставили отпечаток на ее душе…
Сворачиваю ее послание отцу, оставленное в старых покоях, и убираю в рукав. Второе письмо я решила не открывать, выказывая тем самым уважение герцогу, но первое послание, оставленное еще до нашей разлуки в тронном зале, я должна была прочесть: в конце концов, мне необходимо знать, кто был рядом все это время!
Тут же вспомнилось, как Алинэ попросила не спрашивать ее о том, что происходило с ней во время моих тренировок у Второго генерала…
Бедное дитя.
Она попала в самый центр политических интриг, и единственное, чему я могла, безусловно, радоваться, это что жестокость хозяев дворца не перекочевала со слуг на герцогиню.
Ее не трогали. Физически. Но на ее глазах лишали жизней тех, кто приехал на север в ее подчинении и на ее ответственности.
Медленно выдыхаю, прикрывая глаза… и резко их распахиваю: крытая повозка, в которой я еду, в очередной раз подскакивает на очередной кочке и трясется так, словно вот-вот развалится. Если учесть, что путешествие мое только началось, страшно подумать, что будет через два дня, когда я доберусь до герцогства. Тем не менее это был лучший вариант. Во-первых, вряд ли беглую наложницу будут искать в старой повозке с