Шрифт:
Закладка:
Первое — обидно, последнее — эгоистично.
Вспомнят ли меня через десять лет. И если да, то что? Церемонию Совершеннолетия? Крепость в Подковке? Этот бал?
— Исхард, пригласишь?
— Конечно, — с готовностью откликнулся северный эсса. — Леди, прошу меня извинить.
На его месте мог быть любой. Но все-таки хорошо, что рядом со мной именно Исхард. Нежный и заботливый Исхард, чьим терпением я, к своему стыду, бесчестно пользовалась. Представить только, меня собирались принести в «жертву» Повелителю Запада! Я невольно поежилась, словно в живую ощутив властные руки, нетерпеливо рвущие на мне платье.
Сверкали огни. Волшебный снег вихрился по залу, вальсировал вместе с празднично одетыми драконами. Почему-то на ум пришла старая притча про Энви, что как-то поведала мне Харатэль. Про девушку, что желая плясать лучше всех, купила у ведьмы колдовские башмачки.
Ведьма сдержала обещание: танец и впрямь вышел волшебный. Люди рукоплескали, зачарованные, некоторые присоединялись к пляске.
Энви же надменно улыбалась, наслаждаясь всеобщим вниманием. Триумфом.
Она танцевала, танцевала и танцевала, пока не устала. Но когда захотела прекратить, не смогла снять башмачки — ноги продолжили плясать сами. До вечера, и всю ночь, и весь следующий день тоже…
Зрители аплодировали артистке и не замечали, что та давно стерла ноги в кровь, а искривившая губы улыбка — это мученический оскал. Энви все плясала и плясала, пока не упала замертво.
Напрасно Павайка надеялась с моей помощью заполучить северного эссу. Сегодня я собиралась кружиться в вальсе, пока не упаду.
Время пролетело незаметно.
Когда наступила минута прощания, я даже не сразу поняла, отчего оборвалась музыка. Не знаю, о чем молились и за что благодарили другие драконы, я, вслушиваясь в далекий звон колоколов, с трудом подбирала слова, тщась упорядочить тот кавардак, что творился в душе.
Вспоминать уходящий год не хотелось. В нем смешалось так много хорошего и плохого, что не разделить: слишком сложно… слишком мучительно и стыдно. Просить прощения? Бесполезно. Смотреть вперед? Будущее внушало один страх. Разве только заключить договор? Хаос, вечный, нетленный, ты ведь меня слышишь? Прими… нет, не вызов — время игр кончилось. Прими мою жертву и не тронь других!
Бал продолжился, но веселье постепенно затухало.
Повелитель Севера с супругой удались. Исхарда отвлек коготь эссы Алойли. Жених некоторое время разрывался между приличиями и долгом, но видимо, дело оказалось неотложным, поэтому, извинившись и пообещав скоро вернуться, он ушел. Павайку позвала леди Касаюмед.
Пожалуй, самое время для южной эссы покинуть праздник и отправиться в родовой особняк. Одна проблема — лорд Лэргранд. Что он задумал? Можно, конечно, проигнорировать приглашение, сослаться на непреодолимые обстоятельства, не позволившие мне прийти. Но вдруг в ответ он расскажет Исхарду про медальон и визит к лорду Харэнар?
Поколебавшись, я выскользнула из зала и направилась к северной башне. Доказательств у Ровера нет. Но командор теней не тот человек, от которого получится запросто отмахнуться.
Эсса Лэргранд уже ждал меня. Все в той же невзрачной одежде, мужчина отдыхал на нижней ступени винтовой лестницы, массируя колено.
— Опаздываете, — упрекнул он.
— Простите, — раскаяния я не чувствовала и извинялась больше из вежливости. — Я думала…
— Думали, стоит ли вообще приходить, — озвучил мои мысли командор теней, поднимаясь на ноги. По рыбьим глазам сложно было определить, какие эмоции он испытывает.
— Вы должны понимать, что ставите меня в неловкую ситуацию, — неуклюже парировала я. — Если леди видят ночью в обществе чужого ей мужчины, это порождает ненужные сплетни.
— Если леди видят в моем обществе, о встрече стараются не распространяться. Идемте.
Некоторое время мы молча подымались по ступеням. Командор теней впереди, я следом, сверля взглядом сутулую спину. Похоже, начинать разговор Ровер не собирался, и я решилась нарушить тишину первой.
— Насчет Исхарда…
Провожатый обернулся, словно спрашивая, что не так с одним из советников, и я стушевалась:
— Ничего. Извините.
— Я был бы благодарен, если бы вы, пусть и из добрых побуждений, перестали ранить лорда Иньлэрт. Но поговорить хотел о другом. Ваш главный долг и единственный человек, которого вы обязаны защищать, как эсса и младшая сестра, это Повелительница Харатэль.
— Харатэль? — от неожиданности я споткнулась о ступеньку и, если бы не своевременная поддержка собеседника, упала.
— Осторожнее, — попросил Ровер. — Вы не догадываетесь, насколько важную роль играете в жизни Владычицы Юга. Может звучать святотатством, но я не уверен, осознает ли это сама Альтэсса. Она позволяет вам ввязываться в опасные авантюры, даже с выгодой использует их неожиданные результаты, но я не возьмусь предсказать, что случится с Песчаной кошкой, когда вы умрете. Что произойдет с южным кланом.
Слова эссы Лэргранд прозвучали точно непреложный факт. Другая на моей месте оскорбленно парировала бы, что пока не собирается в Последний Предел, но я догадывалась, врать бесполезно — сегодня командор теней понимал меня лучше, чем я сама.
— Харатэль, несомненно, огорчится, но не думаю, что моя гибель станет такой огромной потерей. Для клана уж точно.
— Ни человек, ни дракон не может выжить без сердца. Голос сердца Повелительницы, а значит, и всего Южного Предела, это вы, — добил Ровер, вкладывая в негласный титул больше веса, чем ему приписывали обычно. — Голос, который не должен замолчать.
Я снова проиграла. По всем фронтам.
Несколько минут тишину нарушал лишь цокот каблучков моих бальных туфель. Освободился ли Исхард? Что он подумает, не обнаружив меня ни во дворце, ни дома? Кинется искать, как в тот вечер, когда я загостилась у леди Исланд? Может, я и должна защищать исключительно Харатэль, но благополучие и спокойствие друга для меня стояло не на последнем месте.
— Если это все, что вы хотели сказать, мне пора вернуться.
— Мы пришли.
За дверью на вершине северной башни нас ждала крохотная комната. На освященном пятачке между высоких шкафов еле умещались стол и единственное кресло. Прочее пространство принадлежало книгам. Серые, коричневые, бежевые корешки с непонятными мне шифрами захватили все полки от пола до потолка. Сомневаюсь, что под обложками скрывались события выдуманных миров, скорее уж, истории реальных жизней. Неужели мне оказали честь, пригласив в личный кабинет командора?
— Садитесь.
Я, расправив юбки, послушно провалилась в кресло. Только теперь заметила узкие проходы между шкафами, за которыми возвышались те же стеллажи с книгами. Похоже, комната была гораздо больше, чем мне показалось изначально.