Шрифт:
Закладка:
И откуда в женщинах берется глупость?
Хотя кто бы говорил…
Достаточно вспомнить, сколько я страдала по Расселу.
— Возвращайся в лес, — проговорила, наконец, леди-ректор, обращаясь к сестре. — Больше никаких факультативов. Только обычные занятия с цветочными феями. А Альберт обойдется без артефакта. Ничего, пострадает от побочных эффектов браслетов. Ему полезно.
— Стерва, — прошипела Миранда.
— Я попрошу охранников проследить, покинула ли ты территорию. А если явишься в замок без разрешения, гарантирую, это будет последнее его посещение.
Миранде хотелось еще что-то сказать. Но она поняла, что этого делать нельзя. Как ни крути, а у старшей сестры власть. А сейчас Белинда так зла, что запросто может уничтожить. Не в прямом смысле. Но лишиться работы и дома (а лес был именно домом) Миранда боялась. И сильно.
* * *
Весь день я ходила под впечатлением последних событий. Андреас тоже. Тренировка не состоялась. Леди-ректор была занята и не могла за нами присматривать. Я и сама не хотела проводить ее без Дины. Гулять мы с Андреасом не пошли. Я была слишком уставшей. Устроились на ступенях одной из боковых лестниц, где почти никто не ходил, и просто сидели.
— Значит, Миранда ничего не сделала с Диной? — спросил Андреас. В его голосе звучало сомнение. Парню хотелось думать, что феечка виновна.
— Леди-ректор в это не верит. Возможно, она права, и я всё придумала. И всё же у факультатива была некая цель. Может, Миранда пыталась перетянуть на свою сторону студентов? Добренькая фея, раздает бесплатные дары. Не знаю. Я ничего не понимаю. И вообще голова раскалывается.
— Тебе нужно отдохнуть, — проговорил Андреас заботливо.
В его устах это прозвучало слегка коряво, но мне понравилось.
— Нужно, — кивнула я. — Ты не обидишься, если я пойду к себе? Лягу пораньше. Сил нет совсем.
— Не обижусь, — пообещал он. — Что я — изверг? Ты не должна торчать тут, чтобы меня порадовать. Нужно думать о себе. В смысле, наверстаем завтра. И послезавтра.
Я благодарно улыбнулась и на миг положила голову парню на плечо. Этого мига хватило, чтобы почувствовать его энергию. Она была сильна. Андреас Лэнс способен стать мужчиной, умеющим не только подставлять плечо, но и защищать близких от любых напастей. Повезет кому-то. Однажды. Но вряд ли это буду я.
Я лишь временный компаньон. А не спутница жизни…
…Я легла спать, не дожидаясь ужина. Едва закрыла глаза, провалилась в сон. В сон без сновидений. Такой, который позволял отдыхать и набираться сил.
Не знаю, сколько точно он длился. Наверное, несколько часов. Однако когда я проснулась, за окном была еще ночь. А разбудил меня… плач. Кто-то горестно всхлипывал в моей спальне. В углу. В спальне, куда никто не мог попасть. Кроме меня, Сэм и леди Холланд.
Я хлопнула в ладоши, заставляя свет включиться, и ахнула.
В углу, съежившись, сидела тень.
— Дина? Но как? На тебе же браслеты! Ты не должна…
— Их сняли… — прохныкала Динина тень. Нет, она не плакала по-настоящему. Тени этого не умела. Просто имитировала плач. — Теперь новый барьер. Вокруг комнаты.
— Но ты через него прошла, — прошептала я, ничего не понимая.
— Пришло-о-ось, — протянула она горестно. — Бо-о-ольно.
— Было больно, когда проходила барьер? — уточнила я.
— Сейчас больно. Там. В комнате. Они зло. Браслеты. Комната. Жмет и жжется.
— Ох…
Кажется, до меня дошло. Не один Альберт Холланд страдал от побочного эффекта барьерной магии. На Дину она тоже пагубно влияла. Настолько пагубно, что из-за браслетов она потеряла над собой контроль и принялась бродить в сорочке по замку посреди ночи. А теперь, оказавшись в комнате, которую окружало кольцо барьерной магии, умудрилась сбежать. Частично. Сбежала лишь тень. Но сбежала же. В попытке спрятаться, прекратить дурное влияние. И страдала, похоже, не столько сама Дина, сколько ее теневая сущность.
— Еще и вокруг замка барьер, — добавила она. — Я больше не могу…
— Не переживай. Сейчас мы все исправим, — пообещала я и повернулась к призрачной защитнице. — Приведи леди Холланд. Срочно.
Та подчинилась. Правда, сначала постояла, покачиваясь, будто раздумывала, послушаться меня или нет. А я села на пол возле Дининой тени.
— Всё будет хорошо, — проговорила ласково. — Скоро всё наладится.
Надо же…
А я подозревала то Миранду, то демона. А это всего лишь барьерная магия.
Что сказать? И такое бывает.
Глава 23
Путь в никуда
— Спасибо, что вызволила. Я сама не понимала, что происходит. Чувствовала жуткую усталость в той комнате, окруженной барьерной магией. Но не осознавала, насколько плохо моей тени.
В глазах Дины светилась благодарность. Да такая, будто девчонка превратилась в мою должницу на всю оставшуюся жизнь.
Мы находились в зале для тренировок втроем: Дина, Андреас и я. Но не тренировались. Просто сидели и говорили. Все вместе радовались Дининому освобождению.
— Я ничего не сделала, — отмахнулась я. — Просто связалась с леди Холланд и всё ей объяснила.
— Да. Но сама бы я не смогла.
— Для того и нужны друзья, чтобы выручать в трудные моменты.
Да, я сказала «друзья». Пусть мы были не совсем ими. И всё же наши отношения вполне можно было называть приятельскими. Дина — хорошая девчонка. И теневой маг.
— Леди Холланд сказала, раз проявляется такая реакция на сдерживающую магию, придется меня выпустить и не заставлять носить браслеты. Но велела следить за тенью и не давать ей бродить по замку, — пожаловалась Дина. — Бесполезно утверждать, что это была не моя тень. Хотя… Я уже ни в чем не уверена.
— Главное, ты на свободе, — я похлопала ее по руке. — Остальное наладится.
Да, я теперь знала, что за Ириссой Кент следила вовсе не Дина. Но рассказать никому не могла. Студентку подержали чуток взаперти и выпустили. А для настоящей виновницы происшествия всё закончится куда плачевнее, если правда всплывет.
— А барьер… Тот, что вокруг замка. Он тебе тоже мешает? — спросил Андреас.
— Я его чувствую, — призналась девчонка. — Теперь я это понимаю. Но он вдали. Это как… — она запнулась, пытаясь подобрать слова. — Это как огонь! — придумала она, наконец, метафору. — Ты можешь стоять и смотреть на него, чувствовать жар, осознавать, насколько он беспощаден. Но оставаться в безопасности. А браслеты были у меня на руках. Они обжигали. Мою тень. Барьер, окружавший комнату, тоже был совсем близко. И от него тени было плохо.
Мне вдруг вспомнился Альберт Холланд, который тоже страдал от побочных эффектов сдерживающей магии.