Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Я пришел договориться - П. Пушкин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 104
Перейти на страницу:
От одного ресторана к другому сновали веселые люди. Звучало множество голосов, раздавался смех, играла музыка, одуряюще вкусно пахло едой. Несколько красивых арок красного дерева пересекали улицу. Когда станет темнее, на них повесят гирлянды бумажных фонариков.

Из-за наличия большого количества людей Наруто почувствовал себя неуютно. Он редко посещал эту часть города: раскрепощенные алкоголем личности чаще остальных позволяли себе оскорбления в его адрес. Пусть он уже не маленький мальчик и далеко не беззащитен, но от детских страхов не так просто избавиться.

Зато Сакура словно крылья отрастила: атмосфера всеобщего веселья и дозволенности помогла ей расслабиться. Вбитые воспитанием рамки поведения дали слабину. Девочка и раньше ощущала, что правила для хороших и правильных девочек ее тяготят, но впервые ощутила это в полной мере.

— Идем, — она схватила Узумаки за руку и потянула за собой. — Пока Саске не пришел, мы обязаны все посмотреть.

Наруто пришлось последовать за энергичной подругой. Впрочем, ее воодушевления хватало на двоих. Ярко улыбаясь, она подлетела к прилавку с яркими разноцветными моти.

— Дайте два… нет — три, — потребовала девочка. — Желтенький, розовенький и зелененький.

Женщина за прилавком ловко забросила выбранный десерт в бумажный пакет и протянула довольной Сакуре. Себе Узумаки выбрал моти с ежевичной начинкой. Удивительно, но ему даже не завысили цену. Возможно, сыграл вид счастливой подруги, которая нетерпеливо притопывала ножкой и приговаривала уже второй десерт.

— Фейерверки, — увидела новую цель Харуно и снова потянула блондина.

С двумя бенгальскими огнями в руках, девочка плавно закружила по улице. Наруто удивленно посмотрел на Сакуру, которая внезапно научилась дурачиться и веселиться. Куда пропала вечно серьезная отличница? Из соседнего бара раздался одобрительный крик.

— Не хочешь посидеть с нами? — позвал высокий молодой парень по виду всего на пару лет старше генинов.

Узумаки едва сдержал жажду крови. Этот красавчик смотрел на его Сакуру слишком нагло! Еще и делал вид, что с ней никого нет. Ладони сжались, скрывая увеличенные когти.

— Нет, спасибо, я не одна, — сообщила Сакура, выбросила прогоревшие бенгальские огни, и схватила Наруто за руку.

— Если что, мы тут до ночи, — произнес парень и вернулся обратно за столик, решив не настаивать. Друзья встретили его веселым смехом и шутками.

— Все в порядке? — поинтересовалась Харуно, ощутив под пальцами напряженные мышцы.

Наруто с трудом отвел взгляд от спины красавчика и подавил бушующие звериные инстинкты.

«Мне срочно нужно научиться контролировать это», — осознал он.

— Да, все хорошо, — улыбнулся Узумаки.

Сакура подозрительно прищурилась, пристально посмотрела в его глаза и расслабилась.

— Ну ладно. Смотри, какигори! Идем! — радостно воскликнула она, и мальчик снова почувствовал, что его куда-то тянут.

Справедливости ради, сладкий клубничный лед в бумажном стаканчике ему понравился. Сакура выбрала фисташковый вкус и выглядела не менее довольной.

— А вот и Саске, — разглядел знакомую мрачную физиономию Узумаки.

Девочка обернулась в указанную сторону и тоже увидела напарника.

— Но мы еще не все посмотрели, — расстроилась она.

— Зато больше интересного останется на следующий раз, — попытался подбодрить ее Наруто.

— Ты прав, — стремительно вернула хорошее расположение духа Сакура.

Внутри Якинику генинов встретила красивая девушка в традиционном наряде. Уважительно поприветствовав гостей, она поинтересовалась:

— Вы займете кабинет на четверых или к вам присоединится кто-то еще?

— Первое, — выбрал Учиха.

— Прошу, следуйте за мной, — девушка описала рукой приглашающий жест и направилась к двери из черного дерева. Подростки потянулись за ней.

Внутри комнаты обнаружился стол с металлическим грилем в центре и четырьмя стульями, у стены стояло красивое дерево в кадке, в двух нишах утопали прямоугольные светильники. Из широкого окна открывался вид на противоположный край улицы и часть арки с фонариками.

Девушка поклонилась и оставила гостей обустраиваться.

— А ты знаешь толк в комфорте, Саске, — сделал вывод Наруто, разглядывая обстановку.

— Не люблю, когда глазеют, — ответил Учиха.

Пока парни обменивались мнениями, Сакура с интересом изучала меню. Ресторан предлагал своих гостям несколько видов мяса, овощи, закуски, десерты, алкоголь. На последней странице взгляд девочки остановился.

— Это так странно, — поделилась она с напарниками. — Нам уже можно убивать, но алкоголь разрешается только после шестнадцати.

— Считается, что дети легко привыкают к выпивке, — объяснил Саске. — Шиноби в целом склонны к злоупотреблению, так что в Конохагакуре действует данное ограничение. За пределами деревни ты без проблем проблем приобретешь алкоголь.

— Но я хочу сейчас, — стукнула кулачком девочка. — Так, вы пока выбирайте, а я добуду нам веселья!

Сакура выскочила из комнаты под ошарашенные взгляды парней.

— Что это с ней? — поинтересовался Саске.

— Если бы я знал, — откликнулся Наруто.

— Мне не нравится эта идея, — поделился Учиха.

— Да брось, что может пойти не так, — не слишком уверенно ответил Узумаки.

В ожидании подруги джинчуурики тоже взялся за меню. Цифры напротив блюд заставили его задуматься об охоте и сборе дождевой воды, как способе дожить до следующего пособия. Помня о предпочтениях Сакуры, Наруто постарался заказать побольше овощей для гриля и несколько разных десертов, а себе взял не самый дорогой сорт говядины. На этом его финансы иссякли.

Красивая девушка ловко наполнила гриль в центре стола раскаленным углем и начала приносить блюда одно за другим. Специфика Якинику заключалась в самостоятельном приготовлении еды на решетке, так что большинство продуктов подавали в сыром нарезанном виде. Что касается мяса, то его предварительно мариновали. По сути, полностью готовыми подавали только рис и соусы. Что касается десертов, то их в подобных заведения приносили после основных блюд по запросу. Причина подобного порядка очевидна: за время ожидание тот же сладкий лед, к примеру, мог и растаять.

— Я вернулась, — довольным голосом объявила Сакура и вывалила добычу на стол.

Саске смерил горку разнокалиберных емкостей мрачным взглядом. Наруто удивленно посмотрел на подругу.

— А ты не слишком увлеклась? — поинтересовался он.

— Чтобы сделать обоснованный вывод, мы должны попробовать все, — пояснила Сакура. — Здесь сакэ, сётю, чжухай, умесю, юдзусю и пиво.

— Нам не станет плохо? — осторожно уточнил Узумаки.

— Вот и посмотрим! — азартно заявила Сакура. — Я слышала, что главное правило: закусывать.

В поисках поддержки джинчуурики посмотрел на Учиха, но, к своему удивлению, обнаружил на его лице заинтересованность. В какой момент он превратился в голос разума своей команды?

Саске со знанием

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «П. Пушкин»: