Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сэм Новак. Том I - Илья Сорокин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 82
Перейти на страницу:
который выглядел очень испуганным.

– Не останавливаемся, идём дальше! – скомандовал Юкка. – Постоянно оглядывайтесь назад, если увидите что-то, стреляйте без раздумий. Пачо, иди в конец колонны.

Вопли стихли. Мы торопливым шагом, так быстро, как позволяла местность, двигались вперёд. Я постоянно оглядывался назад, но ничего не видел. Нет, вдалеке было какое-то движение, но возможно мне просто показалось. Не поручусь, что я разглядел что-то конкретное. Но эти звуки напугали и меня, действительно очень жуткие и страшные.

– Иногда маленькие животные могут издавать громкие звуки, – заметил Петар, который шагал впереди меня и тоже оглядывался назад.

– Будем надеяться, что ты прав. Может, они нашли труп и звали на обед своих товарищей, – предположил я, хотя сам не верил в эту версию.

Но время шло, мы уходили всё дальше, никто нас не преследовал, воплей больше не было и мы начинали успокаиваться. Впрочем, смотреть назад не переставали, но уже с меньшей опаской.

Мы вышли на берег небольшой реки, шириной не больше двадцати метров. Мелкая речка с чистой и прозрачной водой. Первым к воде подошёл Юкка, который через секунду отпрянул назад, отчаянно ругаясь:

– У неё дно живое!

Я подошёл ближе и пригляделся. Глубина не больше полуметра, а дно действительно выглядело живым. Оно… шевелилось! Это казалось невероятным, объяснить это было совершенно невозможно. Приглядевшись, я увидел, что шевелилось не само дно, а существа, которые его закрывали почти целиком. Сотни и тысячи чего-то вроде пауков размером с ладонь буквально кишели в реке. Они ползали с места на место, забирались друг на друга, но держались на некотором удалении от берега.

– В эту реку я не полезу, – с отвращением сказал капитан.

– Егор, в эту реку никто не полезет, – успокоил его Юкка, который встал рядом.

– Но нам нужно на тот берег.

– Завалим дерево и перейдём по нему. Филипп, готовь свой резак, – приказал Малинен. Надо отдать ему должно: соображал он очень быстро.

Лазерный резак был уже в руках у помощника инженера, готовить его не требовалось, нужно лишь выбрать подходящее дерево. Такое нашлось немного ниже по течению, оно росло недалеко от воды и было наклонено в сторону другого берега. Не слишком толстое, зато на нём много веток, за которые можно держаться, когда мы будем перебираться. Эти «пауки» покрывали дно и здесь.

Можно предположить, что они расселились по всей реке. Не знаю, насколько она длинная, но их десятки, а то и сотни тысяч. А может и миллионы! Интересно, чем они питаются, кроме них, в воде не видно ничего живого. Но я не буду проверять, опасны ли они для человека. Да это и не нужно, ведь если в воде больше никого нет, значит, они сожрали всех остальных. Пусть они выглядят небольшими, зато их очень много.

Рейндерс начал работать своим резаком. Инструмент моментально разрезал древесину, но не очень глубоко, всего на пару сантиметров. Действительно, если использовать его как оружие, то придётся повозиться, особенно с крупным животным. Но с деревом сложностей не возникло, несколько минут, и оно шумно завалилось, опершись на другой берег. До воды ствол не достал прилично, повис над поверхностью, но я видел, как эти водные «пауки» брызнули в сторону, увидев падение. Ненадолго: уже через минуту они вернулись и начали оживлённо суетиться.

Получился такой себе мост, быстро по нему не перейдешь, особенно сложными выглядели последние несколько метров, где ствол был уже очень тонким. Первым пошёл Пачо, который легко и непринуждённо перебежал на другой берег, словно он был канатоходцем. Вторым двинулся Дерек, он шёл медленнее, держась за ветки и косясь на воду. Так дальше и перебирались через реку: по одному.

Разумеется, дольше всех полз бухгалтер. Именно что не шёл, а полз, очень осторожно, постоянно смотря на воду. Но никто не роптал и не издевался, наоборот, его поддерживали одобрительными возгласами, не торопили. Для меня переход никакого труда не составил, я хватался за ветки, но перебрался довольно быстро. Если бы мы делали это на время, думаю, мы с Пачо разделили бы первое место.

Последним шёл Филипп, ему было трудно, но двигался он уверенно. Когда он был на середине, на берег вышла целая компания. Двенадцать псевдотигров, вроде того, которого мы убили, выстроившись полукругом шли к реке. Не бежали, а шли, уверенно и целеустремлённо. Увидев их, я сразу вскинул винтовку и начал целиться.

– Не стреляй, побереги патроны! – остановил меня Юкка. – Филипп, торопись!

– А если они смогут перепрыгнуть реку и добраться до нас? – спросил я.

– Вот тогда сразу стреляй, но думаю, они не смогут.

Помощник инженера оглянулся, охнул и ускорился. Последние десять метров он преодолел значительно быстрее, чем первые. В самом конце почти сверзился в воду, но смог ухватиться за ветку и сохранить равновесие.

– Режь дерево! – скомандовал ему Малинен.

Филипп моментально сориентировался, снял со спины свой резак и начал перерезать ствол. Псевдотигры тем временем дошли до берега и остановились, оглядываясь по сторонам. Но пауза продолжалась не слишком долго, один из них встал на дерево и начал медленно идти по нему. Тогда в лесу я не видел, а вот сейчас хорошо разглядел короткие, но очень острые когти, которые украшали его мускулистые лапы. Выглядело это очень опасно. Такой разок ударит по голове, сломает шею, да ещё и разорвёт половину лица.

Когда животное было на середине, Филипп перерезал ствол целиком. Дерево дёрнулось и псевдотигр с диким рёвом упал в воду. Что тут началось! Его приятели заметались по берегу из стороны в сторону, один из них нерешительно встал на дерево, но тут же отступил. Упавший в воду пытался добраться до берега, первые пару метров он преодолел одним рывком. Шансы у него были хорошие, речка-то была небольшой. Если бы не те «пауки» в воде.

Псевдотигр издал жалобный вой и окунулся в воду, но не целиком, над поверхностью остались голова и верхняя часть туловища. Вой перешёл в предсмертный хрип и через несколько мгновений он целиком скрылся в реке. Я не знаю, что делали те существа в воде, но она моментально окрасилась в красный цвет. Они смогли прикончить псевдотигра за считанные секунды.

Не знаю, как остальные, но я с ужасом смотрел на это зрелище, а воображение услужливо рисовало мне картину, как я сам падаю в воду. И она окрашивается моей кровью. Меня затошнило, другие по большей части выглядели не лучше. Я

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 82
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Илья Сорокин»: