Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Хроники былого и грядущего - allig_eri

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 623 624 625 626 627 628 629 630 631 ... 766
Перейти на страницу:
от собственной работы по поиску и искоренению ереси.

Впрочем, Куорен уже какое-то время рыскал в окрестностях Торрхенова Удела, получив отворот-поворот лорда Толхарта. Собственно, это и стало причиной перехода конфликта в горячую фазу. Когда Бенджен Старк узнал о своеволии своего вассала — то есть, конечно же, вассала его брата — то приказал Хелману всячески содействовать Инквизиции. В ответ, Толхарт начал созывать знамёна. Началась война.

Голова парня была забита множеством мыслей, которые ему не терпелось обсудить в кругу друзей: Эддарда и Кригана Карстарков, Гавена Гловера, Иэна Амбера, Робба и Эдрика Старка, и Джона Сноу.

Мысли о друзьях и ощущение некоторой сплочённости, единства, почти хватило Болтону, чтобы почувствовать некую приязнь к Хорнвуду. Почти.

- Ну, этот мой знакомый — он только что вернулся из лагеря «Маленького» Джона, который Амбер разбил на месте захвата того каравана, спросил меня, что такое «зелёные сны».

Домерик остановился и внимательно взглянул на увязавшегося за ним человечка.

- «Зелёными снами», - осторожно произнёс он, - называют колдовство Севера.

Парень не стал добавлять, что оно запрещено. Это было понятно любому. Даже такому, как Дарин.

- Ах, вот оно что! - воскликнул Хорнвуд. - Да, это звучит осмысленно.

- А что понадобилось твоему другу в лагере «Маленького» Джона?

- Ну, ты же слыхал — поговаривают, будто Амбер задумал продать книги, чтобы разжиться деньгами.

До Болтона ничего подобного не доходило и это его обеспокоило.

- Сомневаюсь, чтобы Инквизиция это одобрила. Эти книги, судя по твоей обмолвке, носят еретический характер. Их надлежит конфисковать и отправить в Новиград. Либо, в крайнем случае, попросту сжечь, - наследник Джедфорта задумался. - И каким же это образом, твой друг вообще получил к ним доступ? Тем более, что-то прочитал? Он не боится, что за него возьмутся всерьёз?

- Ничего такого, Домерик. Он просто отличается редкостной предприимчивостью. Толковый человек знает, когда кто-то заинтересован в прибыли, если ты понимаешь, о чём я...

- Так вот, кто твой друг, - нахмурился Болтон. - Пёс из гильдии купцов — несомненно, - без обиняков отрезал Домерик. - Позволь дать тебе совет, Дарин: не забывай о своём положении. Ты — наследник замка «Хорнвуд», а лордам не пристало заниматься торговлей.

Но его собеседник, вместо того чтобы оскорбиться, насмешливо ухмыльнулся.

- Ну, «лорд Болтон», - произнёс он тоном, лишённым всякого почтения и дружелюбия, - тебе ли говорить?! Кто якшается с бастардами и уличными девками, сомнительной репутации?

Домерик поморщился. Парня поразила не столько наглость Дарина, сколько собственное лицемерие. Да уж, человеку, делящему трапезу с бастардом, пусть даже Хранителя Севера, а также девки этого бастарда, его приятелей из слуг, да сыновей простых солдат, не следует упрекать другого в том, что он заискивает перед торгашом.

Внезапно гул лагеря собственных соратников показался ему оглушительным. Наследник Дредфорта свирепо уставился на Хорнвуда и смотрел до тех пор, пока этот дурень не занервничал и, пробормотав неискренние извинения, не ринулся прочь.

По дороге к шатру Болтон думал о Джоне Сноу, добром и давнем друге. А ещё он подумал о своём положении и поразился тому, как у него противно засосало под ложечкой, когда парень вспомнил слова Дарина: «Тебе ли говорить?!»

«И сколько людей думает так же, как он?» - раздражённо поморщился юноша.

У него уже был один знакомый бастард — его собственный брат, Рамси Сноу. Но тот, едва ему стукнуло пятнадцать, добровольно и с большой охотой вступил в ряды Инквизиции. Чуть ли не дни считал до этой возможности! Рамси уже прошёл обучение и теперь является младшим инквизитором в самом Вэйсонде! Столице всего Застенья. Говорят, у него отлично получается находить ересь и раскалывать нечестивцев, смеющих оскорблять словом или делом их божественного повелителя — «Небесного Клинка».

Такого брата уже не стоит стесняться, а очень даже наоборот, гордиться! Это не просто «бастард» — это уважаемый инквизитор, власти которого, при нужде, будет достаточно, чтобы поспорить с иным лордом.

Что же Джон? Отличный парень, верный друг, умелый боец и просто замечательный собеседник. Вот, собственно, и всё. Что он представляет из себя? Как можно измерить честь «хорошего человека»? Не пачкает ли Домерик свою репутацию, общаясь с ним?

«Имеет ли право, такой как я, человек, в будущем управляющий огромным куском земли, дружить с парнем без чести? Ведь бастарды — есть суть измены».

Болтон не нашёл, что ответить самому себе, но решил непременно поговорить об этом лично с Джоном. Просто, чтобы понять, как им следует поступить дальше.

«Может, ему стоит поближе ознакомиться с работой инквизиторов? Следует рассказать Сноу о караване Аракида и его богохульных книгах. Пусть съездит туда, пока ещё есть время до боя. Посмотрит на работу святых слуг «Небесного Клинка». Может, это позволит ему пойти по стопам моего брата и перестать позорить свой род?»

 

***

 

Два месяца спустя

 

- Я не понимаю, - гневно произнесла Джейни.

«Он покидает меня...» - крутились в голове девушки испуганные мысли.

Джон взвалил на спину своего скакуна большой мешок с овсом. Его конь, Бархат, с серьёзным видом взирал на хозяина. Позади него, на склонах, раскинулся лагерь: шатры и палатки рассыпались среди небольших рощиц ив и тополей. Пуль видела за деревьями, вдали, реку Белый Нож. А там, взобравшись на холм, можно попытаться рассмотреть знакомые очертания Винтерфелла. Они были близко от дома. Слишком близко, по меркам Севера.

В утреннем солнце берег реки странно сиял, словно мозаика. Вдалеке, за Волчьим Лесом, вдоль Королевского Тракта, находились войска язычников и предателей, которые с таким поразительным умением смогли дать отпор армии Хранителя Севера и заставить их солдат отступить. Теперь всякий раз, глядя на затянутый дымкой горизонт, Джейни чувствовала, будто мятежники наблюдают за ними.

- Я не понимаю, Джон, - повторила она, на этот раз жалобно.

- Но, Джейни... - вздохнул парень.

- Что — но?

Сноу, снедаемый раздражением и тревогой, повернулся к ней.

- Я уже рассказывал тебе о разговоре с дядей и...

- И что? - запальчиво поинтересовалась его девушка, с которой Джон уже почти год как делит постель. - Все знают, что против тебя выступает лишь леди Кейтилин, так просто сделай хитрее, как все советуют — пойди в инквизиторы! Обучение не такое уж и долгое, и я уверена, тебе пойдут на встречу, чтобы ты квартировался возле Башни, в гарнизоне старшего инквизитора Торна. Это в половине дня пути от Винтерфелла! Святым братьям можно иметь жён. Я буду работать в замке, ты рядом, мы будем вместе и...

1 ... 623 624 625 626 627 628 629 630 631 ... 766
Перейти на страницу: