Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Легенды Умирающей Земли - Джек Холбрук Вэнс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 161
Перейти на страницу:
вылетел из каюты головой вперед.

Разъяренный, Кугель снова забежал внутрь и попытался схватить ближайшую из трех девушек. Сохраняя самое серьезное и спокойное выражение лица, она ускользнула от его хватки, и снова каюту заполнил вихрь фигур, подобный трепещущему танцу теней на стенах и на потолке. Наконец Кугелю удалось схватить одну из девиц сзади и вынести на палубу. Он тут же ощутил сильный толчок в спину; ему пришлось отпустить пленницу, чтобы удержаться на ногах, и вынесенная из каюты девица сразу вернулась внутрь.

Помимо доктора Лаланке, за происходящим уже наблюдали другие пассажиры. Они смеялись, обмениваясь шутливыми замечаниями; во всеобщей забаве не участвовала только Ниссифера. Доктор Лаланке наставительно произнес, подтверждая собственные наблюдения:

– Видите, что происходит? Чем грубее с ними обращаются, тем решительнее они сопротивляются.

– Рано или поздно им захочется есть, и они выйдут, – процедил сквозь зубы Кугель. – И тогда мы посмотрим, кто останется на палубе.

Доктор Лаланке покачал головой:

– Не слишком на это надейтесь. Они редко и мало едят – лишь время от времени соглашаются закусить кусочками фруктов или пирожных, запивая глотком вина.

– Постыдитесь, Кугель! – вмешалась Эрмольда. – Неужели вы намерены обречь на голодовку трех несчастных девушек, и так уже бледных и тощих?

– Если им не нравится голодать, пусть выходят из моей каюты!

Экклезиарх поднял поразительно длинный, белый и костлявый указательный палец с желтым морщинистым ногтем:

– Кугель, вы заботитесь о своих удобствах так, словно вы – нежная оранжерейная орхидея. Почему бы, хотя бы раз в жизни, не восстать против тирании физиологических нужд? Могу предоставить вам трактат, посвященный этому вопросу.

Клиссум произнес:

– В конечном счете, невозможно не прийти к выводу, что вам следует уделять удобствам пассажиров больше внимания, чем своим собственным. Кроме того, не забывайте, что Вармус гарантировал нам ежедневный обед из пяти или шести аппетитных блюд. Солнце давно взошло – вам пора по меньшей мере заняться приготовлением полдника.

Когда Кугель обрел, наконец, дар речи, он сказал:

– Если Вармус предоставил вам такие гарантии, пусть он и занимается приготовлением блюд.

Перрукиль начал возмущаться, но Кугель был неумолим:

– Мои проблемы имеют для меня первостепенное значение!

– В таком случае что делать нам? – вопросил Перрукиль.

Кугель указал на планширь:

– Спуститесь по тросу и пожалуйтесь Вармусу! Так или иначе, меня больше не беспокойте.

Перрукиль промаршировал к бушприту и поднял крик.

Вармус повернул к нему большое круглое лицо:

– В чем проблема?

– Проблема в Кугеле. И она требует безотлагательного решения.

Вармус терпеливо остановил караван, притянул судно тросом к земле и взобрался на палубу:

– Так в чем же дело?

Перрукиль, Клиссум и Кугель заговорили одновременно. Вармус поднял руку:

– По одному, будьте добры! Перрукиль, на что вы жалуетесь?

Перрукиль указал на Кугеля дрожащим пальцем:

– Он бездушен, как камень! Он отказывается готовить блюда и не уступает помещения тем, кто так дорого за них заплатил!

Вздохнув, Вармус спросил:

– Так что же, Кугель? Как вы объясняете свое поведение?

– Мое поведение ни в каких объяснениях не нуждается. Выгоните сумасшедших девиц из моей каюты – в противном случае «Авентура» больше не будет следовать за караваном и поплывет по воздуху под парусами туда, куда дует ветер.

Вармус повернулся к доктору Лаланке:

– Ничего не поделаешь, придется подчиниться требованиям Кугеля. Позовите девушек на палубу.

– Но где в таком случае мы будем спать?

– На полубаке есть три койки для команды – их могут занять ваши подопечные. В мастерской плотника, на форпике, есть еще одна койка – там тихо, и она вполне устроит достопочтенного Голфа Раби. Эрмольду и Ниссиферу мы разместим в левобортных каютах, Иванелло и Перрукиля – в каютах по правому борту, а вы разделите с Клиссумом каюту, рассчитанную на двух пассажиров. Таким образом все проблемы будут решены. Так что позовите девиц.

Доктор Ланке с сомнением возразил:

– В том-то и дело! Они не желают выходить! Кугель дважды пытался их выгнать – и дважды они выгоняли его самого.

Иванелло, лениво прислонившийся к поручню, прибавил:

– О, это было презабавное зрелище! Кугель вылетел из каюты так, словно пытался перепрыгнуть с разбега широкую канаву!

Доктор Лаланке вступился за девушек:

– Скорее всего, они неправильно истолковали намерения Кугеля. Предлагаю зайти в капитанскую каюту втроем. Вармус, ступайте вперед, я за вами, а Кугель последует за мной. Позвольте мне объясниться с мимами жестикуляцией.

Все трое зашли в каюту, где три девицы продолжали скромно сидеть на койке. Доктор Лаланке продемонстрировал им последовательность жестов; три девушки тотчас же вышли из каюты одна за другой, всем своим видом выражая беспрекословную покорность.

Вармус в замешательстве покачал головой:

– Не понимаю, чем была вызвана суматоха! Кугель, вам больше не на что пожаловаться?

– Скажу только одно: теперь «Авентура» может снова лететь за караваном.

Клиссум погладил пухлый подбородок:

– Так как Кугель отказывается работать в камбузе, кто будет готовить и подавать обещанные вами гастрономические шедевры?

Перрукиль мстительно прибавил:

– Кугель предложил поручить обязанности повара вам, господин Вармус!

– Кугель прекрасно знает, что у меня есть более существенные обязанности, – сухо отозвался Вармус. – Похоже, мне придется назначить стюарда исключительно для обслуживания пассажиров воздушного судна. – Нагнувшись над планширем, вожатый каравана прокричал: – Пришлите сюда Поррейга!

Три девицы внезапно исполнили головокружительные акробатические номера (крадучись, нечто вроде зловещего синхронного балета), закончив все это издевательскими взглядами и презрительными жестами в адрес Кугеля. Доктор Лаланке истолковал их перемещения:

– Они выражают некую эмоцию, или, точнее, свое отношение к происходящему. В чем именно оно заключается, не посмею определить.

Кугель высокомерно отвернулся – что позволило ему заметить шлейф коричневой атласной плащаницы, исчезнувший в капитанской каюте, дверь которой тут же захлопнулась.

Кугель яростно обратился к вожатому каравана:

– Закутанная с головы до ног женщина, Ниссифера, только что проскочила в мою каюту!

– Пора положить конец этому безобразию! – решил Вармус. Громко постучав в дверь каюты, он позвал: – Мадам Ниссифера, будьте любезны удалиться и занять отведенное вам место!

Изнутри раздался едва слышный гортанный полушепот:

– Я останусь здесь, мне нужна темнота.

– Это невозможно! Капитанская кабина отведена Кугелю!

– Кугелю придется ночевать в другом месте.

– Мадам, я очень сожалею, но Кугелю и мне придется зайти в каюту и отвести вас к назначенному вам спальному месту.

– Я вас запятнаю.

Вармус растерянно обратился к Кугелю:

– О чем она говорит?

– Понятия не имею! – пожал плечами Кугель. – Как бы то ни было! На борту моего судна правила должны выполняться неукоснительно. Прежде всего и превыше всего!

– Совершенно верно! Если каждый будет делать все, что захочет, наступит полный беспорядок.

– Рад, что мы согласны хотя бы в этом! Заходите

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 161
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джек Холбрук Вэнс»: