Шрифт:
Закладка:
К тому же кредиты не настолько уж и дорогие. Это в начале 21 века в России за кредиты порой выкладывали до сорока процентов годовых. Здесь же считается вполне реальным брать кредит стоимостью в десять-двенадцать процентов, что в общем-то вполне разумно. Приобретя, например, автомобиль за две-три тысячи долларов, после выплачиваешь минимальные суммы по кредиту, не обременяя себя лишними тратами, и передвигаясь на новенькой автомашине. Надоел тебе этот автомобиль, ты меняешь его по «Trade-in» его остаточная стоимость учитывается и ты продолжаешь выплачивать кредит, как ни в чем не бывало.
Траты обычного среднего американца, представляются мне, судя по услышанным разговорам, примерно следующим образом. Самым дорогим считается жилье и траты на свет, водоснабжение, где-то газ и прочие коммунальные услуги. Это отнимает у человека до пятидесяти процентов его ежемесячного заработка. Если при этом жилье принадлежит ему, то есть осталось от родителей, или же куплено и полностью выплачено, то затраты соответственно снижаются процентов на двадцать. Кроме того, примерно такая же сумма в те же двадцать процентов уходит на всевозможные кредиты, благодаря которым американец приобретает нужные ему вещи, а после в течении практически всей жизни гасит эти заемные средства перечисляя деньги по самой низкой ставке, только для того, чтобы покрывать текущие проценты, и немного основных заёмных средств. Это получается совсем недорого и всех устраивает.
В итоге ему остается около тридцати процентов заработка, которого вполне хватает на еду и прочие не слишком дорогие покупки и развлечения.
И все это конечно хорошо, но иногда всплывает необходимость во внеплановых тратах, и как найти эти деньги бывает совершенно непонятно. Именно этим я и собирался воспользоваться, предложив мэру довольно приличную сумму, за оформление удостоверения личности и карточки социального страхования. Оставалось только найти подход к нему, чтобы не вызвать ненужных подозрений, и уж тем более проверок моей личности. И такой подход в итоге был найден. Правда, совершенно случайно.
Глава 21
21
Дочурка видимо допекла папашу так сильно, что тот, не зная куда от нее деваться спрятался в городской мэрии заперевшись изнутри. То, что все было именно так, не вызывало ни у кого сомнений, потому что девица, долго барабанила в двери, вызывая отца, и это видела по меньшей мере половина поселка. В конце концов видимо устав от своих действий девица отправилась домой, а спустя примерно полчаса на крыльцо, воровато оглядываясь выполз ее папаша, с бутылкой пива в руке, усаживаясь на ступеньки и закуривая сигару.
К этому времени, я уже примелькался среди жителей городка и меня воспринимали пусть не как местного, но в каком-то смысле за своего. Поэтому когда я остановился у крыльца, на котором сидел мистер Харрис и произнес:
— Сэр, скажите пожалуйста, а вы не могли бы мне выписать номер социальной защиты?
Так как местная мэрия входила в состав Social Security Administration — Агенств Социального обеспечения, а номер пока еще частенько выдавали по необходимости, то есть не при рождении ребенка, а чаще к тому моменту, когда нужно было устраиваться на работу, потому что основное предназначение номера — налоговый учёт работников и пенсионный учёт, следовательно чаще всего его требуют в тот момент, когда человек уже достаточно повзрослел. Поэтому единственный вопрос, который задел мне сэр Джеймс, звучал как:
— Парень, а почему ты не подошел ко мне днем?
— Днем вы похоже были несколько заняты, мистер Харрис.
— Так-то да. А вчера?
— А вчера я еще размышлял о том, стоит ли мне оставаться здесь в городке, или лучше отправиться куда-то еще. Я сирота сэр, у меня есть кое-какие сбережения, но я до сегодняшнего дня как-то не мог определиться с местом жительства. Тем более, что мне нет пока восемнадцати лет, и что-то приобрести для себя я не могу.
— А сейчас значит определился.
— Можно сказать и так. Джону Боуи требуется водитель на грузовик, права у меня есть, да и он вроде не против принять меня, на испытательный срок. Да и снять комнату здесь можно совсем не дорого, а то мотель съедает мои сбережения со страшной силой. К тому же здесь неподалеку находится такое замечательное озеро. И вообще, мне нравится это место.
— Ну, что же, пойдем, мне все равно похоже ночевать придется сегодня здесь.
С этими словами мы поднялись на крыльцо мэрии, мистер Харрис пропустил меня вперед, и закрыл за нами дверь на защелку, чтобы его дочурка не помешала нам, ворвавшись в здание. Потом мы прошли в кабинет, где мэр, усевшись за стол, потребовал у меня водительские права, и подал бланк заявления на получение идентификационного номера. Открыв сейф, он принялся заполнять журнал, а я писать заявление. В какой-то момент, я решил, что пора переходить к основным действиям.
Номер, разумеется был мне необходим, но помимо него, мне нужны были еще и дополнительные документы, причем на другое имя. Все же я несколько опасался того, что а один прекрасный момент меня вычислят, как Роберта Шнайдера, и возьмут на крючок, за происшествие в Пуэрто-Рико. Поэтому мне хотелось заполучить вполне легальные документы, с несколько измененной фотографией, выписанные на другое имя. Кстати после некоторых размышлений, решил вернуться к своей прежней фамилии, вновь став Сидоровым. Вы считаете, что такой фамилии не может быть в английском языке? Как бы не так! Cedaroff — читается именно как Сидоров. Разве что вместо русской буквы «В» имеется двойной «Ф» в конце, и при произношении иногда теряется внутренняя буква «R» вместе с двойной «F», в результате чего получается, что-то вроде:«Сидао», но пишется так как положено, и переводится как — «Упавший кедр». И что самое интересное не вызывает никаких возражений у местного населения, встречаясь в той или иной интерпретации почти в каждом городе. Это или Сидар-стрит, или Сидар-Рапид — город неподалеку от Чикаго, Сидар-форест — кедровый лес. В общем довольно распространенное слово. Да и я до сего момента, никому не называл своей настоящей фамилии, поэтому вряд ли меня можно сопоставить с новым именем. А то, что похож, так мало ли на свете похожих людей.
Взяв мэра под контроль, я постарался усыпить