Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Весь мир – театр. А люди?.. - Лариса Чайка

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
названная сестра, Диана, — с сожалением сказал мне граф. — Увы, теперь брак между нами невозможен. Не знаю почему, но я почувствовал какую— то утрату.

— Вернер, Вернер, не отвлекайтесь! Я беру вас на службу. У вас впереди полная приключений и опасностей жизнь, сосредоточьтесь на этом, — ле Вель сиял, как новенький золотой.

Решили, что после нашего спектакля Родстер подскажет королю мысль познакомить его с будущей родственницей, это будет только на пользу нашему плану. Актер и герцог в одном лице — гремучая смесь, возбуждающая интерес у любой женщины.

— Хорошо. А как попадет во дворец граф ле Мор? — Со скепсисом поинтересовалась я.

Лэ Вель задумался, но ле Мор тут же пришел ему на помощь:

— Герцог, а вы не хотите представить меня и мой Дар Его Величеству королю? Есть же у вас вопросы, которые требуют вмешательства Хамелеона? Только не очень срочные, чтобы я несколько дней смог тайно пожить во дворце?

Герцог нахмурился еще больше.

— Да, легко не будет, — вздохнул он, — есть у меня один вопрос, который волнует короля, но в таком случае, граф, вы сегодня же дадите мне магическую клятву.

— Всенепременно и с большим удовольствием, — повеселел Вернер.

Я непременно хотела присутствовать при этом спектакле, поэтому предложила себя в помощницы. Сначала лэ Вель категорически мне оказал.

— Диана, мне спокойнее будет, если вы останетесь дома, я потом вам все расскажу.

— Остаться дома? Это после всего того, что я сделала для вас? Да ни за что! Две головы хорошо, а три — лучше. Неизвестно, какие трудности встанут у нас на пути.

— Родстер, лучше уступите, — примирительно затянул ле Мор, — она ведь все равно не отстанет. Кроме того, графиня показала себя с самой хорошей стороны, я думаю, она нам сможет помочь.

— Гм-м, хорошо. Я могу вас взять с собой, как Арчи. Только вам придется молчать. Он частенько приходит ко мне в покои с различными документами и работает с ними в смежном кабинете. Его появление ни у кого не вызовет вопросов.

— У меня есть настойка по изменению голоса. Ура! Я сыграю мужчину! Я очень, очень, очень постараюсь.

Вернер весело оскалился, Родстер застонал:

— Хорошо, хорошо, энтузиастка вы наша. Это опасно, это невозможно опасно, а она радуется! За что, господи, ты наслал на меня это наказание?

— Очень надо на вас насылаться! Вы взяли Вернера к себе в сотрудники, а я чем хуже? Я тоже хочу опасной и полной приключения жизни.

— Нет, — опять застонал герцог, — Вернер, угомоните свою…. названную сестру, я сейчас скручу ее и посажу под замок.

— Ну, и кто от этого выиграет? — уперла я руки в бока. — Вернер, скажите вашему начальнику, что у него последнее время резко обострились отцовские чувства. Ему это не идет.

Граф ле Мор переводил взгляд с одного на другого и усмехался.

— А вы неплохая пара, — заявил он, — пожалуй, я пойду, прилягу. Обожаю, знаете ли, дневной сон. Надеюсь, что когда вернусь, ваше настроение улучшится.

Вот так мы и развлекались.

***

Наконец, этот день настал! Еще накануне от меня съехал ле Мор, ему отвели покои во дворце.

Делегации королевства Тифу устроили пышную встречу. А вечером все высокие особы посетили наш театр.

На спектакле я ушла в тень, обеспечив Финку небывалый триумф. Аманда и Беллин только огорченно кивали головами и цокали языками. Господин Рихтер, подлетев ко мне после представления, стал огорченно спрашивать о моем здоровье. Я скособочила печальную мину:

— Я, наверное, рано вышла из отпуска, — трагическим голосом проговорила я, — и если бы не ваше предвидение, отказалась бы сегодня играть в спектакле. Но вы настолько прозорливы, господин Рихтер, что придется мне взять себя в руки и постараться больше не огорчать вас. А какой сегодня успех у господина Финка! Я видела, что и Его Величество король, и принцесса Лари были просто в небывалом восторге!

— Да? — сразу повеселел наш пройдоха. — Вы это видели?

— Да, — убежденно соврала я. — Есть вероятность, что не только наша королева будет помогать вашему театру, но и король расщедрится на подарки.

Как бы в подтверждении моих слов, господина директора позвали в королевскую ложу, и он, окрыленный, убежал. А еще несколько минут спустя, туда же отправился и Родстер. Так! План начитает действовать!

Я быстро переоделась и принялась ждать. Родстер вернулся через полчаса.

— Дело сделано, — оповестил он меня, — нас представили друг другу. Эта вертихвостка стреляла в меня глазами, как заправская шл…. Даже короля и принца не постеснялась. Мы еще сегодня с ней встретимся на ужине, и я закреплю успех. А теперь, давай, собирайся. Помнишь, как выглядит Арчи?

Я подошла к зеркалу и стала вспоминать. Арчи, Арчи, тщедушный молодей человек. По памяти я восстановила его облик, Родстер сделал мне несколько замечаний, и результат получился прекрасный. Выпила настойку, изменяющую голос, хорошо, что тут сходства особого не требовалось.

Мы приехали во дворец, где герцог отвел меня в свои покои, туда же пришел и граф ле Мор. Снарядив лэ Вель на ужин, мы остались с графом наедине.

— Вернер, а как вы думаете, принцесса озаботится своей безопасностью? — Задумчиво протянула я.

— Думаю, что да. На кону стоит очень многое, правда охрану у двери будет выставлять подозрительно, а вот служанку, верную госпоже, очень даже можно.

— Есть у нее такая?

— Да, с нею вместе приехала Юстина. Она ухаживает за принцессой с самого ее детства и наперсница всех ее тайн.

— А вот представь, — продолжила я, — герцог приведет к покоям принцессы короля и принца, якобы обеспокоенный тем, что в комнаты принцессы пробрался мужчина. Служанка предупредит свою госпожу, и принцесса попробует вас или выкинуть в окно, или, как в прошлый раз, будет кричать, что ее насилуют. И пойди, потом докажи обратное! Верная служанка встанет на сторону своей госпожи, и все обвинения будут голословны. Еще и вас обвинят в изнасиловании, а это смертная казнь.

Граф заскрежетал зубами.

— У меня какая-то черная полоса. Меня столько раз за последнее время пытаются казнить, что я уже сомневаюсь — не судьба ли это? Может мне уже и не рыпаться? Сложить ручки и прямиком на гильотину?

— Нет, это преждевременно. Мы еще поборемся. Я предлагаю заменить служанку собою.

— Как это?

— Очень просто. Мы похитим эту Юстину, а я займу ее место. Я и на показ всех пропущу без препятствий, и свидетельство дам в вашу пользу.

— Хорошо. А как нам это сделать?

— Надо заманить служанку сюда и произвести обмен.

— Да-да. Можно послать Арчи с письмом от герцога, а так как сейчас и принцесса,

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу: