Шрифт:
Закладка:
- Господь велел нам прощать недругов наших. Не убивать. Не воровать. Пущай этот вор сегодня испытает милосердие… Я прошу прощения за то, что вам пришлось это наблюдать, - обратился он к всё ещё находящейся рядом Коре. Она в ответ лишь коротко поклонилась из вежливости, сказала «До свидания» и последовала за эльфом.
- Ты идиот! - в сердцах произнесла она, стоило им отойти на пару десятков метров от храма, - Почему ты никогда не думаешь своей головой?
Его хотелось прибить, вот только сейчас было нельзя. Не на оживлённой улице. Кора молча направилась в сторону набережной.
Стоило им пройти несколько перекрёстков, как вся четвёрка «соколов» благополучно воссоединилась. В этом не было ничего удивительного, ведь Хадрия была вытянута в основном с севера на юг, вдоль реки, а поперёк её длина от западного края до восточного едва ли достигала пары-тройки километров.
Обменявшись полученными сведениями, поразмыслив, наши герои отправились к пресловутой мастерской. Всё же переполох у алхимика оставался единственным, что могло хоть как-то натолкнуть на след Скайлора. Произошедший там утром взрыв являлся немногим, что вязалось с духом демонокровного. Правда, насколько оно в действительности относилось к их пропавшему другу, было сложно сказать.
Ещё труднее оказалось найти ту самую алхимическую лавку. Местные, вроде бы, направили их в нужную сторону, вот только в веренице узеньких переулков, абсолютно одинаковых двухэтажных бараков, симметрично выстроенных вдоль каменистых дорожек, где, казалось, даже лужи были идентичны. Где на крышах сидели одинаковые сизые голуби и наблюдали за немногими проходящими людьми. Даже открывающиеся двери одинаково поскрипывали. Сворачивая с одной улицы, тут же попадал на такую же вторую, затем – на третью.
Однако, ненароком выбравшись из этого лабиринта, «соколы» наткнулись на небольшую мануфактуру, перед воротами которой стояли два мужика и бурно обсуждали тот самый взрыв. У них удалось узнать, что сразу после произошедшего хлопка от алхимика убегал какой-то человек. Бежал быстро и не оглядываясь. Версия с тем, что зельевар напортачил сам, исчезала также быстро, как и беглец от взглядов стражи, так что, вполне вероятно, демонокровный действительно был там.
С помощью подсказки точного местоположения лавка обнаружилась достаточно быстро. Сама она на фоне дешёвеньких бараков выглядела весьма приметно и виднелась издалека. Россыпь осколков укрывала брусчатку и блестела в лучах утреннего солнца. Окна зияли острыми, из–за остатков не выбитого стекла, дырами. Перед крыльцом, возвышающимся на фоне остальной улицы, стояла табличка с надписью «не входить», явно оставленная местными жандармами, но самой стражи нигде не было видно. Покосившая дверь, на вид довольно крепкая, раскачивалась, поскрипывая на ветру. Изнутри тянуло шлейфом неприятного аромата. Чем-то средним между изрядно прокисшей травой и каким-то металлом.
Кора, решив избавить себя от проблем, если вдруг Галантий что-нибудь натворит, осталась снаружи. Остальные же вошли. Интерьер забитой шкафами, компонентами и зельями лавки был раскурочен и больше напоминал сущий кавардак. Весь ассортимент хаотично стоял на полках, а часть его оставалась разбросана на почерневшем полу. Меж всего этого бардака сновал старик и дрожащими руками то подбирал не разбившийся флакон, то собирал совком и веником рассыпавшуюся пыль, то аккуратно поднимал и откладывал не пострадавший корешок какого-то растения, попутно не забывая крепко выругиваться и посылать куда подальше всех, кого только можно.
- Добрый день, что у вас здесь случилось?
Норико, постучав по треснутому дверному косяку, прошёл внутрь. Своих товарищей он оставилу двери, чем удостоился крайне недовольного взгляда от Галантия, однако на него островитянин внимания совсем не обратил.
- Да какой к чёрту добрый!? – в сердцах воскликнул старик, не оборачиваясь. – Вы видите, какой тут пи**ец!? Чо случилось, хотите знать!? Так я скажу. Утром, значит, завалился ко мне, бл**ь, этот. Ладно, то, что краснокожий. Но, етить его за тудыть, богом клянусь, он под хе*нёй какой-то был. Мож под пылью красной или ещё под каким-нить дерьмом. Етишь его за ногу, даже знать не хочу. Пришёл. Я сразу смекнул, шо с ним чёт не так. А он-то зашёл, от него кровью смердит, сам подранный весь какой-то. Зашёл и сразу глазками на флакон один хороший. Там, чёрт, эликсир такой был, что заразу всю на раз выводил. Я подходить не стал. Думал: ещё огреть может чем-нить. А он говорит, мол – дай. Я ему в ответ: не продам тебе. Он сразу взъелся, орать начал похлеще алкаша, у какого пузырь забрали. Только хе*ь какую-то орал. Чё-то про своих каких-то там. Про ад, про ещё чё-то. Я ему крикнул, мол – стражу вызову. А он только хуже стал. У меня там, вон, видите обломки. Коробок один стоял. Как раз для капитана. Так эта сволочь его опрокинула и гранату оттуда схватила. У меня волосы на жопе дыбом встали, как он её швырнул в меня. Я – за тумбу. Тут всё ба-бах, ба-бах, ба-бах. Думал, всё – пи*дец мне. Тут же оно всё по цепной пошло. Раз равануло, два, три потом. Стёкла выбило, ковёр мне спалил к хе*ам, пол весь в реагентах. Тут теперь пока всё очистишь, сдохнуть старик уже успеет. А этот урод взял, флакон спи*дил и съе*ал!
- Куда именно он побежал, вы не видели?
- Да какой там! Тут мне б самому зрения не лишиться было!
- Спасибо вам, - искренне поблагодарил Норико. – Не волнуйтесь, мы найдём этого гада.
- Уж постарайтесь, - выплеснув злобу, хозяин несколько успокоился. – И если живым его найдёте, уж обломайте рога ему. Чтоб ему х*р в рыло напоследок прилетел.
Новости были одновременно хорошими и плохими. С одной стороны, произошедшее было действительно делом рук Скайлора, и он всё ещё никого не убил. С другой же – никто не имел понятия, где его искать. Пересказав всем ещё раз слова старика, хотя все их и так слышали, островитянин, а за ним и остальные спустились вниз, где, наклонившись к земле, что-то высматривала Кора.
- Здесь след.
Глава 19
Пока остальные пошли в лавку, Кора осталась стоять в стороне. Разговоры ей были не слишком интересны. Гораздо больше хотелось избавиться от отвратительного ощущения, терзающего каждый вдох. Она периодически бросала в их сторону взгляды, но больше старалась фокусироваться на каких-то других вещах. Цветы в горшках на подоконнике второго этажа, повернувшийся на девяносто градусов флюгер с восседающим на нём петушком, покачивающийся