Шрифт:
Закладка:
Почитание святого Георгия в Европе проявилось в творчестве выдающихся художников разных времён. Из наиболее заметных произведений искусства, связанных с именем великомученика, большинство из которых посвящено сюжету поединка со змием (драконом), можно выделить следующие.
Донателло, 1417 год. Святой Георгий освобождает принцессу (церковь Орсанмикеле; статуя, хранится в музее Барджелло, Флоренция).
Антонио Пизанелло, 1435 год. Святой Георгий и принцесса (церковь Святой Анастасии, Верона).
Андреа Мантенья, 1460 год. Святой Георгий (Галерея Академии Вениса).
Паоло Уччелло, 1450 год. Святой Георгий и дракон (Национальная галерея, Лондон).
Пьер Поль Рубенс, 1615 год. Мученичество святого Георгия (Музей изобразительных искусств, Бордо).
Эжен Делакруа, 1847 год. Святой Георгий сражается с драконом (Музей Лувр, Париж).
Луи Эдуард Фурнье, 1885 год. Мученичество святого Георгия.
Остаётся вспомнить более современные отображения влияния святого Георгия и его почитания на культуру наших дней. И связаны они с известным литературно-фэнтезийным персонажем по имени Гарри Потер.
Автор серии романов — Джоанн Роулинг, уже упоминаемая нами, — не обошлась без целого ряда заимствований из древних агиографических текстов. Ей было необходимо показать некую невинность и святость своего героя, а значит — и его силу, способность побеждать зло и даже чудовищ, его отображающих.
Наряду с другими общими заимствованиями у Роулинг использованы сюжетные линии средневековой агиографии. Заговор во время противостояния между Гарри Потером и Волдемортом (главным олицетворением зла) во втором и четвёртом романах воспроизводит историю святого Георгия, помогает раскрыть характер, показать ценность и многосложность текстов и отождествить Гарри со святыми, дабы его неизбежная победа носила не бытовой, а вселенский, надмирный и сакраментальный характер.
Так изучение, понимание и открытие смысла деяний святого Георгия Победоносца происходит в Западной Европе и по сей день...
Видим, именно — ту славу,
которую Бог воздал гробницам святых.
На Востоке святого Георгия по-арабски называли Джирджис. Это имя и герой, его носящий, пользовались и пользуются особым уважением и почитанием во всём мусульманском мире. Хотя считаются «некораническими».
В среде арабов было много христиан. Они и привнесли в ислам образ великомученика, жертвующего собой, своей жизнью ради веры. Процесс был длительным.
Известно, что христианство проникло в племена Аравии ещё в IV столетии, сразу после гибели великомученика Георгия. Ближе всего к местам событий, связанным с именем Георгия, располагались арабские объединения кочевников, селившихся рядом с Сирией и Палестиной, вдоль границы с Византийской империей. Христианизация Византии повлияла и на соседние народы. Союзнические отношения и роль охранников византийских земель от бедуинов тесно сплетали культуры. Так новая религия греков стала уделом и многочисленного арабского населения.
Участвовали в этом и арабские цари в VI столетии. При племени Гассанидов появились монофизитские храмы, а в восточной части Сирийской пустыни даже образовалось арабское государство Лахмидов, население которого частично исповедовало учение Христа Спасителя.
Арабы-христиане постепенно передали почитание святого Георгия арабам-мусульманам. В начале VIII столетия на арабский язык было переведено Житие великомученика Георгия. Известные чудеса святого часто были связаны с арабскими персонажами. «Чудо об обращении сарацина» (сарацинами в IV веке называли бедуинов, а в Средние века — арабов и всех мусульман) повествует о христианском священнослужителе, который дал почитать сарацину Житие Георгия Победоносца на арабском языке.
В восточных вариантах Жития и появилось имя Джирджис (естественно, наминающее имя Джордж, пусть даже не в английском, но в восточном варианте произношения). Возникли новые вариации на тему происхождения и подвигов Джирджиса. Например, апокрифическая редакция греческого Жития легла в основу повествования о нём, включённого в сборник «История царей и их жизнь, рождений пророков и известий о них, и того, что случилось во время каждого из них» исламского историка и богослова, «отца мусульманской историографии» Мухаммада Ибн Джарир Ат-Табари. Здесь жизнь и деяния Джирджиса были изложены особенным образом.
По тексту мы узнаем, что святой Георгий, оказывается, стал учеником одного из апостолов Исы (Иисуса). Язычник и идолопоклонник, царь Мосула, предал Джирджиса своим слугам для сотворения пыток и казни. Всякий раз, когда мученик умирал, Аллах воскрешал его вновь, и не только. Аллах творил тогда множество чудес, воскрешая людей и животных.
Палестина стала местом, где и поныне сохраняются почитаемые не только христианами, но и мусульманами святые места, связанные с именем святого Георгия — Джирджиса. Среди них главными можно назвать обитель Мар-Джирджис Хумайра в Сирии, храм великомученика Георгия в Лидде и известный монастырь у Бейт-Джалы. На этой территории, вблизи от пещерной церкви памяти Георгия Победоносца, к северо-востоку от Бейрута, как гласят местные легенды и предания, святой Георгий и поверг змия. Одно лишь стремление посмотреть на места, связанные с великим чудом, привлекает сюда миллионы паломников.
Жители Ближнего Востока дали святому Георгию ещё одно имя: аль-Хадр. По их представлению, он помогает тем, кто обращается к нему с просьбами о ниспослании дождя или благополучия семье, об исцелении душевных болезней.
Нельзя ещё раз не вспомнить о необычном «Чуде о сарацине, пустившем стрелу в икону святого Георгия», или «Чуде об обращении сарацина», которое происходило в Палестине, уже захваченной арабами-мусульманами. Как мы помним, когда один из них в храме стрелял из лука в икону великомученика, то стрела попала не в икону, а в руку самого араба. После того как христианский священник подарил ему Житие святого, араб крестился и позднее принял мученическую кончину.
Действительно, в арабской литературе существовали две группы версий легенды о Георгии Победоносце: одна христианская, другая — мусульманская, имевшая редакцию Вахба ибн Мунаббиха — учёного-традиционалиста, историка, собирателя сведений о жизни пророка Мухаммеда. Вторая редакция восходила к сирийскому тексту легенды.
Но арабские источники поведали и ещё кое-что интересное. Они пытаются толковать имя Дадиана — того самого Дадиана, который, по апокрифическим версиям, и был главным мучителем святого Георгия-Джирджиса. Арабский источник поясняет, что речь идёт об искажённом имени императора Адриана.
И наиболее интересное. Джирджис в арабо-мусульманской версии становится купцом. И даже более — он не причислен к военным людям или военному сословию. Редкий случай в таких Житиях, кода он назван «ал-фарис ал-маджид», то есть — «славный всадник» (благородный рыцарь).