Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Бои у Халхин-Гола (1940) - Давид Иосифович Ортенберг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 123
Перейти на страницу:
Часто к концу дня цистерна оставалась почти нетронутой.

Скучная жизнь настала для красноармейца Фетисова. Раньше, бывало, у кухни с радостью встречали его веселые повара, у казармы дневальные благодарили за то, что он вовремя наполнил бачок водой. Теперь поваров не стало. Они сели на облучок походной кухни и укатили вместе со всеми на фронт. Не видно также и приятелей — дневальных, которые тоже давно участвуют в боях.

— Один я остался здесь, — с грустью повторял каждый день Фетисов.

Вначале он надеялся, что вот-вот поставит свою водовозку в гараж, а сам получит пулемет, патроны, — и марш на фронт.

Время шло, и никто ему таких предложений не делал. Фетисов стал частенько наведываться к политруку Кузьменко:

— Как хотите, а свою водовозку я сдам «и сам на фронт поеду. Некому сейчас пить из моей цистерны.

А ему твердили одно:

— Ты нужен здесь.

Приходила в голову мысль: убежать на фронт и там потихоньку устроиться в пулеметный расчет. Но на другой день Фетисов опять садился в кабину своей водовозки и снова разъезжал по городку, снабжая водой оставшиеся семьи командиров.

Однажды в городок приехал майор Беляков и сказал Фетисову:

— Собирайтесь на фронт!

Фетисов даже не поверил своему счастью. Потом спросил: — Товарищ майор, разрешите поставить водовозку в гараж? — Нет, — ответил майор, — поедете на водовозке. Вода крайне нужна бойцам на фронте.

Фетисов немного разочаровался. Он собирался воевать, а разве на водовозке будешь участвовать в боях. Осмотрел свою машину, хорошенько заправил ее, захватил ранец, винтовку и приготовился к отъезду.

Всю дорогу думал о том, где же начинается фронт. Стрельбы пока не было слышно. Боялся, как бы не проехать мимо своей части. Но вскоре почувствовал, что находится на фронте. Совсем близко гремела артиллерийская канонада. Невдалеке упал снаряд, и в воздух взлетели глыбы земли.

Фетисову показали расположение части, объяснили, где набирать воду. Боец стал осваиваться с новой обстановкой.

По дороге к реке рвались снаряды, над головой Фетисова происходил воздушный бой. В кабине машины дрожали стекла. Вот, наконец, и Халхин-Гол. Не успел Фетисов выйти из машины, как на него со всех сторон накинулись саперы:

— Уезжай поскорей отсюда, здесь бьет японская артиллерия.

Фетисов попробовал отшутиться что, мол, это за война, если не будут стрелять. Он поудобнее поставил свою машину, а сам с ведром в руках направился к реке.

Саперы не унимались. Они настойчиво требовали, чтобы водовоз немедленно убрался отсюда.

— Не могу я, товарищи, уехать без воды. Там меня ждет целый батальон…

Наполнив цистерну, Фетисов завел машину и помчался к своему батальону. Бойцы в это время сидели в окопах. Пить хотелось всем. Вокруг воды нигде не было, баклажки давно уже опустели. И вот со стороны лощины подошла знакомая машина. Водовоз оставил ее внизу, а сам подполз к окопам, быстро отыскал командира.

Красноармеец-повар тов. Сурнин доставляет бойцам пищу в термосе

Обратно воротился уже не один, за ним бежали бойцы с баклажками, кружками и котелками. Фетисов раздавал воду, расспрашивая у всех, как идут дела, скоро ли атака, и нельзя ли в ней участвовать.

С этого первого дня Фетисов задумался, как бы ускорить доставку воды. Пока наполнишь фляги, уходит много времени.

И вот он стал усердно собирать в тылу старые кадки, бочонки, банки. Сам разогрел на костре воду и начисто вымыл всю эту посуду. Он собрал столько кадок, чтобы хватило всем подразделениям. — Теперь, подъезжая к бойцам, наполнял очередную кадку и спешил ехать дальше.

Часть продвигалась вперед. Нередко Фетисов, рассчитывая утром встретить в определенном месте своих товарищей, находил здесь лишь пустую кадку. Это означало, что ночью был бой, и наши части, разгромив врага, пошли вперед. Фетисов захватывал с собой пустую кадку и догонял товарищей.

Так было и на этот раз. Подъехав к месту расположения батальона, Фетисов никого там не обнаружил. Отправился дальше. Долго искал и все-таки не нашел своих. На одном из барханов неожиданно попал под обстрел. Фетисову кое-как удалось выползти из кабины и спрятаться в овраге. Но недолго пролежал он там. Стрельба продолжалась, и Фетисова не переставала тревожить мысль о товарищах. Сидеть здесь дольше нельзя. Разобьют цистерну, и тогда весь батальон останется без воды.

Фетисов осторожно пополз к машине. Лежа, забрался он на правое крыло, нажал одной рукой на стартер, а другой держал педаль. Когда скорость была включена, вполз в кабину. Японцы продолжали стрелять. Теперь они стреляли не из пулемета, а из орудий, но Фетисов был уже далеко от бархана. Он уже близко подъехал к своим, но машина забуксовала. Одному вытащить ее невозможно. Фетисов налил ведро воды и направился к окопам. На пути его предупредил красноармеец:

— Только ползком, здесь стреляют!

Ползти с ведром воды было трудно, но он все же добрался к своему батальону. Его встретили с радостью. Когда он рассказал, что водовозка застряла в песках, товарищи кинулись на помощь.

Воды в цистерне оставалось еще много, и отважный водовоз направился в другое подразделение. Час был горячий. Всюду шла отчаянная стрельба. Подъезжает он к подразделению командира Голяка, а тот бежит навстречу и кричит:

— Уезжай отсюда поскорей! Видишь, бой идет!

Фетисов открыл дверцу кабины и спокойно ответил:

— Товарищ командир, по плану я должен вас сейчас снабдить водой. Разрешите приступить!

Как ни уговаривали Фетисова уехать, он все же выполнил свое дело, напоил всех, а потом уже отправился дальше.

Бой разгорался. Машину все время обстреливали. На позициях одного из подразделений к Фетисову обратился капитан. Он сообщил, что недалеко отсюда лежит тяжело раненый боец, которого необходимо вывезти из-под огня японцев и доставить на медицинский пункт. Фетисов помчался туда на своей водовозке. Спрятав машину в укрытии, он пополз за раненым. Стрельба не прекращалась. Фетисова легко ранило в руку, но он продолжал свой путь. Раненый боец был спасен. Фетисов перенес его к машине и сделал перевязку.

Спасая товарища, он встретил по пути еще несколько раненых бойцов и вернулся к ним, чтобы и их вынести из-под вражеского огня. Потом повез всех раненых в лазарет.

У переправы встретилась санитарная карета, Фетисов передал раненых санитарам, а сам, набрав свежей воды, поехал обратно.

Возвращаться было еще трудней. Артиллерийский обстрел не прекращался. Водовозку пробило в нескольких местах, и только к ночи Фетисову удалось пробраться поближе к своим.

На рассвете все выяснилось. Наши части окружили японцев и уничтожили их. На том месте, где раньше стоял японский штаб, расположился теперь наш батальон. Фетисов заторопился к товарищам.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 123
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Давид Иосифович Ортенберг»: