Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Падение Империи. Пылающие города - Кольцов Сергей

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 76
Перейти на страницу:
по залу, я устроился на троне и отметил, что девушки последовали моему совету и собрались в покоях баронессы и делились своим мнением обо мне. Причём всё было в порядке, пока Соня не начала делиться некоторыми подробностями о наших взаимоотношениях…

— Эдвард, герцог Фультаар. — Объявил церемониймейстер.

Герцог только поморщился от того что упомянули только его основной титул, забыв о наградах.

— Вы заблудились, герцог? — скучающе спросил я, отметив глубокий, даже немного раболепный, поклон старика.

— Нет, я прошёл просить вашей милости, мой принц. — Устало проговорил Эдвард. — Милости к моему единственному сыну и наследнику.

— Ваш сын заслуживает хорошей порки, вы видимо упустили такой момент во время воспитания. — Спокойно заметил я и получил в ответ мысль полную одобрения, но герцог лишь склонил голову. —Да и остепениться бы ему пора, возраст у него уже подходящий, чтобы завести наследника. Может отцовство станет для него важным уроком.

— Сколько вы потребуете за жизнь моего сына? — спокойно спросил герцог.

— Сто тысяч золотых империалов.

— Но…

— Сто пятьдесят тысяч.

— Принц!..

— Двести тысяч. — Спокойно проговорил я и посмотрел на то, как герцог сжал зубы. — Продолжаем торг?

— Я согласен на двести тысяч золотых империалов.

— В таком случае вы получите своего сына на закате, а что на счёт выживших воинов? Готов продать их по двадцать золотых империалов за каждого. Их осталось в живых всего двести тридцать семь.

— Согласен. — Мрачно кивнул головой Эдвард. — А что по поводу моей дочери, Клэр?

— Миллион золотых империалов.

— За такие деньги я соберу войско, которого мне хватит, чтобы уничтожить…

— И первым, что я сделаю — сброшу голову Клэр со стены. — Холодно отрезал я начинающего закипать старого аристократа. — Вы готовы к такому исходу, герцог Фультаар? Какой смысл будет начинать битву, где уже не будет победителей и проигравших?

— Значит двести пять тысяч, я правильно посчитал, принц Эшарион?

— Именно, герцог Фультаар. — Спокойно ответил я. — Ваша дочь останется здесь, чтобы гарантировать то, что вы не вернётесь с большим войском. Обещаю, что буду заботиться о ней.

— Заботится?

— Именно, пусть она меня и ненавидит, но она мать моей сестры по крови. У вас есть время до заката, чтобы собрать необходимую сумму, имперский банк имеется в Вернаде. Я вас не задерживаю.

— Вашей сестры… — с холодной ненавистью проговорил герцог.

— Примите мои соболезнования, герцог. Меня весьма опечалил факт случившейся трагедии. — Тихо проговорил я. — Хорошо, а теперь решим, когда вы сможете выкупить своего сына.

— Это произойдёт сегодня, не прощаюсь с вами, принц Эшарион.

Герцог отвесил мне церемониальный поклон и покинул зал быстрым шагом, а проводил взглядом его спину. После чего кивнул Мирасу, на что тот ответил кивком и вышел через небольшую дверь, чтобы отдать приказ привести в порядок наследника герцога и приказать привезти выживших воинов, которых ещё вчера доставили в Вернад и разметили в одном из бараков на окраине города.

Вернулся герцог примерно через час и, войдя, передал мне вексель на двести пять тысяч империалов, на что я лишь молча кивнул и махнул рукой, одновременно с этим сказав Мирасу выводить пленника.

— Отец. — Растерянно проговорил Грегор.

— Замолчи, мы поговорим, но не здесь и не сейчас. — Отмахнулся от него герцог. — Мы можем идти, принц Эшарион?

— Я вас не задерживаю. Ваших воинов я тоже вернулся, не забудьте их забрать. — Спокойно проговорил я. — Если пожелаете выкупить свою дочь, вы знаете, где меня искать. Я сдержу своего слова при любом вашем действии.

— Благодарю, мой принц. — Поклонился герцог, а после поклонился и его сын.

После этого они направились на выход, а я смотря им в спину лишь сонно зевнул и несколько расслабился в неудобном кресле. Все это время ко мне прибывали люди и рассказывали о своих проблемах, поэтому я несколько вымотался…

После ужина, спустившись в подземелья, я кивнул северянину и взял ключ от одной из двух занятых камер, после чего открыл двери и не успел войти, как услышал звон цепи, и ко мне рванула бывшая третья императрица:

— Подонок, ненавижу тебя!..

Накрыв звукоизолирующими чарами камеру, я позволил Анисе войти внутрь и, удержав от порыва, указал на амулет, который девочка сняла и бросила на лежак и бросилась к женщине:

— Мама!

— Аниса! — растерянно и с тихой надеждой выдохнула Клэр и обняла дочь, бросила на меня короткий взгляд.

— Поговорите пока. — Спокойно проговорил я и, выйдя, запер камеру, чтобы прислонится спиной к дверям и тяжело вздохнуть.

Северянин молча предложил мне бутыль с пивом, но я лишь отрицательно покачал головой и отойдя, присел у стены и задумчивым видом мысленно следил за разговором матери и дочери.

Разговор, так или иначе закончился и я открыв двери, указал на амулет и дождавшись когда сестра его наденет, предложил ей руку.

— Спасибо, я сама дойду, Эшарион. — Потирая заплаканные глаза, проговорила Аниса.

— Хорошо, — кивнул я и проводил девочку взглядом скрывшуюся за поворотом лестницы и войдя внутрь, устало спросил:

— Сказать ничего не хочешь, Клэр?

Женщина подняла на меня взгляд, и нервно пожевав губы, ответила шёпотом:

— Нет.

— Мне было бы достаточно: "Извини, Эшарион". Но учитывая как ты не любишь признавать свои ошибки… Дура, ты, Клэр. — Вздохнул я и сел напротив неё.

— Ты мог бы и сказать.

— Я надеялся, что ты догадаешься, но когда произносил те слова, я ещё не знал о происходящем. — Развёл я руками.

— И что теперь? Используешь мою дочь в своих планах, а меня сгноишь здесь?

— Почему люди привыкшие поступать как уроды, считают, что так же должны поступать все вокруг? — скучающе проговорил я, — вот и говорю что ты дура Клэр. Надолго в подземельях я тебя оставлять не собираюсь, но и отпустить не смогу.

— Моя дочь…

— Нет, Клэр, достаточно. Ты не смогла её защитить, причём от собственного сына, поэтому больше я не доверю её тебе. Аниса будет в порядке, и будет приходить сюда время от времени.

— Как долго? — подняла бывшая императрица на меня потерянный взгляд.

— Пока ты не сумеешь понять главного, только после этого я предложу тебе достойный выход из

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 76
Перейти на страницу: