Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 2 - Стас Кузнецов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
Перейти на страницу:
вы не лишите меня всех привилегий. Я хочу, чтобы ты дал священный непреложный обед, что так и будет Герберт.

— Как я могу дать слово за сына?

— Ты дашь это слово Герберт. И этим словом свяжешь своего сына по рукам и ногам. Ведь если он нарушит данное тобой слово, ты умрешь. Иногда горячие молодые головы нужно остужать…

Возникла пауза. Я просто кипел от бешенства. Хитрожопый урод. Одно меня немного утешала, что отец ни за что не согласиться на такие подлые условия.

— Дай мне свою руку Арчибальд, я согласен на твои условия, — нарушил тишину отец.

Мне будто под дых ударили от этого предательства, а то, что это было предательство со стороны отца, сомнений не оставалось. Пусть сейчас жизнь Фила висела на волоске, пусть ситуация казалась безнадёжной, но своих выдавать последнее дело. И так подло связать меня по рукам и ногам. Нет, этого я никогда отцу не прощу. И смерть Фила я не допущу.

Я сам не заметил, как пошагал в обратном направлении. Мне расхотелось всех спасать, тем более они нашли выход сами. Признаться, я вообще потерялся от происходящего вокруг вероломства.

Поэтому, когда я столкнулся нос к носу с Филом и Леоном, я вздрогнул, едва не заорав от неожиданности.

— Где вас черти носят? — набросился я на них.

— Взаимный вопрос, — вернул мне обвинения Леон. — В какой-то миг ты просто как растворился в воздухе. Нашел своих?

— Нашел, — буркнул я.

— И? — поднял седую бровь волк. — Пора отмыкать темницы?

— В этом уже нет никакого смысла, они без нас нашли способы освободиться, — с горечью, процедил я.

— Да ты что? — недоверчиво хмыкнул волк. — Допрос поди подслушал.

— Ну подслушал, — с вызовом бросил я.

Мне не хотелось перед этим волком раскрывать то, что у меня на душе. А скрыть обрушившиеся на мою голову эмоции было непросто.

— И там на допросе, тебя, поди предали самые близкие тебе люди? — ухмыльнулся волк.

За эту ухмылку хотелось дать ему по харе, но это желание быстро уступило место любопытству.

— А откуда ты знаешь? — настороженно поинтересовался я.

— Такой морок часто использовался во время столетия ворона,– пожал печами волк. — Я, честно говоря, в свое время приложил руку к идее таких вот лжедопросов. Очень рабочая схема получилась. Вы такие все легковерные…

— Я все слышал четко и ясно, — не поверил я волку.

— Пойдём, проверим, — предложил волк.

Я решил, что терять мне все равно нечего. Мы вернулись к темницам. И я вновь услышал противный голос Арчибальда. Голос Харви и отца возражали ему.

— Ты надеешься, что твой оболтус спасет тебя, Герберт? — насмешливо цедил Арчибальд. — Не надейся. Завтра в полдень ты и твои сподвижники будут мертвы.

Раздался страшный хруст и приглушенный стон, видимо отца пытали.

— Тебе не победить Арчибальд, об этом все равно станет известно в других герцогствах, — надтреснувшим голосом сказал отец.

— Я сумел обмануть сотни горожан, неужели ты думаешь, что я не смогу обмануть напыщенных герцогов, которые будут жаждать, чтобы их обманули?

— Но мой сын, он расскажет всем правду!

— Мои люди хорошо поработали в Веросите и распространили специю. Полгорода заражено черной смертью. Из-за того, что твой друг Ганс слишком рьяно пытался уничтожить всех зависимых, поднялся смог, который разрушил магию. В этом городе теперь ею пользоваться нельзя будет года три, а то и больше. Твой сын ничего с этим не сделает. Но даже если он проберется сюда. Я и мои новые друзья приготовили на подходах сюда ему сюрприз.

— Он не попадется в твою ловушку.

— Еще как попадется. Я наведу на него морок. Довольно сильный, и он будет думать, что родной отец предал его!

— Он не поверит в это! — возмутился о

— Он уже поверил, — засмеялся Арчибальд.

Мне так хотелось выскочить и начистить Арчибальду рожу, но волк потянул меня прочь. И я дал себя увести, потому что сейчас это было разумным решением.

— Что же делать? — про себя пробормотал я, пытаясь из полученной информации составить стратегию.

— Я бы советовал сделать вид, что ты поверил мороку, сокол, — неожиданно откликнулся Леон.

— А смысл? — усомнился я.

— Так у тебя будет время, чтобы вернуть себе магию.

— Но магия не работает, ты же слышал, Леон, что теперь в этом городе магическая сила отменена, — нетерпеливо пояснил я.

— Но силы природы никто не отменял, — загадочно возразил Леон.

— Что значит силы природы? — не понял я.

— Ты знал, что город Веросити находится в долине на прежнем месте русла реки? Видимо нет. Расскажу кратко. Чтобы его построить, реку с помощью плотины отвели немного в сторону так, чтобы она впадала в море.

Тут до меня стало доходить, что значит сила природы. И я медленно расплылся в улыбке.

— Надо сделать в плотине дырку и река смоет в городе всю дрянь, испарения которой отравляют воздух, — развернул я свою мысль, — и смог над городом рассеется.

— Именно так, приятель, — ухмыльнулся волк. — Вот только дело не простое, строили эту плотину с помощью магии на века, поэтому нам придется очень постараться.

Глава 23

Мы вышли из замка. Уже стемнело. В небе висела надкушенная луна, но и в таком виде, словно прожектор, ровно освещая землю жёлтым мертвенным светом. Решили пойти в трактир и сначала немного поспать, так как до плотины путь лежал через горы, а по темноте в горах легко и шею свернуть.

Когда мы уже подошли к трактиру, Фил остановил меня и отозвал меня в сторону.

— Эрик, — надтреснувшим голосом прохрипел Фил. — Тебе нужно запереть меня где-нибудь, я больше не могу контролировать свой голод.

Я посмотрел на друга. В свете луны его кожа казалась даже не бледной, а желтовато-зеленой, глаза налились кровью. Вздутые вены на лбу и шее страшно пульсировали. Я понимал, что Фил прав, но запереть его было, откровенно говоря, просто негде.

— Фил, слушай, — вздохнул я, устало проводя рукой по лицу, — потерпи, до завтра. Управимся с Арчибальдом и запрем тебя на время в темнице. А сейчас давай попробуем раздобыть снотворного и держись рядом со мной, если

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
Перейти на страницу: