Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Прародитель Магии - SWFan

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу:
Высокий и тупенький мужчина сжимал за шеи двух индеек; полная женщина удерживала три кувшина, из которых плескалось молоко. Это были подарки. Люди раскопали свои погреба и хотели чествовать освободителей. Ещё никто ничего не понимал, но уже пахло свободой.

Эльф оскалился со злости. Артур подобрал прикатившийся лимон и несколько секунд задумчиво смотрел одновременно на него и в себя. Юноша повернулся к девушке и крикнул: “Неси”.

Она высунулась из-за своей корзины и на секунду растерялась, а когда наконец поняла, чего от неё хотят, словно чтобы нагнать упущенное время побежала в дом. Вскоре его дверь отворилась. Девушка стояла и тяжело дышала. Перед ней был порог. Она подняла ногу — и застыла, словно кукла, когда кукловод отвлёкся во время представления.

На лбу девушки выступил пот. Перед её глазами закачались повешенные. Нарушение комендантского часа каралось смертью.

Эльф сразу всё понял и с призрением усмехнулся Артуру.

Юноша его проигнорировал и сказал девушке.

“Скорее”.

Все остальные на крышах наблюдали это представление. Люди узнали в рыжем юноше его Величество, о котором было столько говору в последнее время. Он был для них иконой, его шаг звенел как золото. Потому все разгневались, когда девушка застыла. Они её понимали, но для сюзерена нет большего позора, чем когда собственные подданные не слушаются его, запуганные чужой силой. Люди горели выбежать на улицу и притащить девчушку королю в ноги… но быстро выгорали. Они ещё немного думали и приходили к разумному заключению, что всё же лучше девушка сама соберётся с силами… Да, так будет правильно. Они не вмешивались из-за того, что это будет бестактно, и вовсе не потому, что сами боялись переступить порог…

Артур ничего не делал. Юноша мог подогнать девушку магией, взбудоражить её речью… Он многое мог, но зачем? Маг стал королём не затем, чтобы водить людей за ручку. В прошлой жизни он обходился даже без рабов. В этой он захотел слуг. Но слуги должны помогать, зачем они нужны, если от них одни хлопоты? Тогда их лучше использовать как расходный материал.

Артур знал несколько полезных заклятий, для которых требовались человеческий жертвы. Юноша собирался использовать эльфов как замену, но, если его собственные подчинённые и дальше будут бесполезны, он был не прочь пустить их на убой.

Девушка мялась. Эльф торжествовал.

Но не долго.

Вдруг она закрыла глаза и шагнула вперёд, потом сделала ещё шажок, потом побежала, поставила корзину в ноги Артуру и кинулась назад. Глаза девушки оставались закрыты. Она на заметила порог своего дома, зацепилась и грохнулась в прихожей.

Всем стало неловко. От неё отвернулись. Она приподнялась на колени, потёрла голову, и вся красная захлопнула за собой дверь.

Последовала непродолжительная тишина.

А затем грянули крики, шум, гам, овации! Тишину разорвали в клочья, растоптали. Люди вырвались из затхлых домов и впустили бушующий ветер. Все двери затряслись.

В ногах Артура, перед Артуром, над Артуром стремительно вырастала гора подарков — кувшины, крылышки, перепёлки, яблоки, груши, ягоды, виноград…

Арка вовремя выхватила корзинку лимонов и шагнула в сторону.

Арктур кивнул, сперва людям, потом взбешённом эльфу, обошёл дары и продолжил свой путь.

Народ опомнился и начал вяло разгребать свои подношения.

“Понесём войску его Величества!” Закричал кто-то.

Разбирать стали живее, за королём побежали, не приближаясь, всё же, ближе чем на пять шагов. И чем дальше шёл Артур, тем больше людей его замечало и тем длиннее делался хвост. Город просыпался, гудел. Эльфы на крышах ужаснулись и ушли в тени.

Рыцари у стен заметили растущее облако пыли. Дюн поспешил собрать всех в строй и приказал готовиться к бою. Но затем ворота отварились и вышел король. За ним бежал целый базар. Люди радостно кричали, падали на колени, подносили свои подарки. Они пронзили серебристое войско лучше любой кавалерии.

Дюн кричал туда-сюда приказы, силясь сохранить подобие дисциплины. Войска таяли в сумбурности. Альфия с жестокой улыбкой наблюдала за его возней.

Артур уже давно вернулся в свой шатёр на холме. Юноша смотрел на лимон. На него пытался взобраться цыплёнок.

“Хм…” Артур закрыл глаза и пару секунд сидел неподвижно. Затем он сказал:

“Лезвие”.

Арка поднесла ему кухонный нож.

Цыплёнок победно встал на лимоне, посмотрел на лезвие, поглядел вокруг и понял, что родни не осталось. Вдруг он ринулся на землю и цепляясь за неё лапками выбежал из шатра.

Юноша посмотрел на свою служанку.

“Он костлявый”.

Объяснила девушка. Она уже собиралась отправиться на поиски новой курицы, благо теперь её было в достатке, как вдруг цыплёнок вернулся. Он вёл за собой желтый строй сородичей. Цыплёнок пискнул, остановил марш, и запрыгнул служанке на носок.

Девушка посмотрела на своего мастера.

Он покачал головой.

Некоторые вещи были необъяснимы.

Арка усадила цыплёнка себе на плечо и присела за стол. Артур готовил сам. Она наблюдала. Её лицо было совершенно непоколебимо. Любой знакомый с кухней человек очень бы этому удивился.

Всегда больно смотреть, как переводят еду.

Через два часа стемнело и Артур смирился. Он взмахнул рукой и стоявшая перед ним бесформенная угольная масса, залитая чем-то желтым, похожим на гной, вспыхнула и растаяла. Артур вернул нож Арке, а сам сел.

Спустя полчаса ему подали цыплёнка с лимоном. Юноша вдохнул жаренный аромат. В голове Артура действовали химические реакции памяти.

В детских ручках Эрхана лежал иссохший, поросший плесенью лимон. Метель билась в дверь небольшой лачужки. Мальчик обшаривал её в поисках съестного вместе со своим напарником. А вот и он.

Мужчина в длинной меховой куртке перестал ерзать по земле и выпрямил спину. Его одёжки были рваные, в разных местах, но их было много, и потому из них вместе получалось целое пальто. Он вытянул из дыры в полу тушу цыплёнка, рваную и с налипшей чёрной шерстью.

“Мелкий, у нас сегодня будет ужин”.

Сказал мужчина, как всегда с улыбкой.

Вместе они разломали стол и развели костёр. Мужчина как-то натёр деревяшки, что сперва повалил дым, а потом зашипели красные искры. Эрхан сперва следил за ритмичными движениями его рук, но голод и усталость сдавили мальчику веки. И лишь когда в его онемевший и треснувший от холода нос повалил сладкий тёплый пар, Артур пришёл в себя.

Он отрезал себе кусочек мяса, съел и отодвинул блюдо.

“Неплохо”.

Больше юноша к нему не притрагивался. Арка взяла тарелку и скинула цыплёнка в деревянное ведро, где покоились его сырые и сгоревшие предшественники.

Стена шатра всколыхнулась. Артур вышел.

Девушка проводила его взглядом и присела, скрестив ноги. Она закрыла глаза. Цыплёнок улучил момент и вскочил

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу: