Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Историческая проза » Орлиное царство - Джек Хайт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 112
Перейти на страницу:

– Выйди и скажи нубийцам, что я жив, – приказал халифу Юсуф. – И еще скажи, что, если они сложат оружие, им сохранят жизнь.

Аль-Адид сделал шаг вперед, но в следующее мгновение застыл на месте.

– Они не станут слушать, – заявил халиф. – Аль-Клата был прав: нубийцев слишком много, тебе с ними не справиться. Сдайся, и я гарантирую тебе жизнь.

– Тебе следует тревожиться вовсе не о моей жизни. – Юсуф схватил халифа за руку и вытащил наружу. Его люди вышли вслед за ним и веером выстроились в пять рядов на ступенях дворца. – Говори, – потребовал Юсуф, подтолкнув халифа вперед.

– Халиф! – закричал кто-то на площади. – Аль-Адид! – крик подхватили остальные нубийцы. Аль-Адид! Аль-Адид!

Халиф поднял руки, призывая их к молчанию.

– Мои солдаты! – закричал он. – Я знаю, что вы всегда храните верность своему халифу. Я больше не хочу кровопролития. Сложите оружие и примите правление назначенного мной визиря Саладина, и тогда вам сохранят жизнь!

Сначала воцарилось ошеломленное молчание.

– Саладин суннитский пес! – крикнул один из нубийцев. – Где Аль-Клата?

Вперед выступил Юсуф.

– Аль-Клата мертв, как и остальные ваши командиры. Если вы не хотите к ним присоединиться, то сдадитесь прямо сейчас!

– Отправляйся в ад! – ответил один из нубийцев. – Давайте убьем ублюдка, – раздался одобрительный рев темнокожих воинов, и они бросились к ступеням дворца.

Халиф побежал обратно во дворец, а люди Юсуфа устремились вперед. Две линии встретились, раздался звон стали.

– Вы дали им шанс, господин! – прокричал Сакр сквозь шум сражения.

Юсуф кивнул и громко призвал четырех лучников, что стояли вокруг жаровни, наполненной горящими углями.

– Время пришло! Подавайте сигнал Каракушу!

Лучники взяли по стреле, на концах которых были привязаны куски ткани, и приложили их к пылающим углям жаровни. Ткань загорелась, и лучники пустили стрелы в небо.

Юсуф перевел взгляд от стрел на казармы нубийцев, расположенные за южной стеной. Там появились следы дыма, который повис в голубом небе, пока его не унес ветер. Но дым появился снова, и очень скоро небо к югу от города стало черным. Среди нубийцев послышались крики ужаса. Воины из задних рядов побежали к южным воротам. Мамлюки Юсуфа стали оттеснять нубийцев от дворца, по мере того как все больше и больше темнокожих воинов обращались в бегство. А потом все нубийцы повернулись и разом бросились к баракам, чтобы спасти от огня свои семьи.

Юсуф повернулся к Сакру.

– Приведи халифа.

Когда Аль-Адида вывели из дворца, Юсуф подошел к лошадям. Они верхом поехали к воротам Баб-Зувейла, там Юсуф спешился и повел Аль-Адида вверх по ступеням к дорожке над воротами. Казармы нубийцев находились на расстоянии в четверть мили к юго-западу. Низкая стена окружала дюжины домов, выстроенных среди больших спальных казарм. Сейчас все горели. Поднялся ветер, и ревущее пламя всасывало в себя воздух.

Несколько сотен нубийцев убегали на юг, вдоль Нила. Остальные спешили через ворота к казармам, и даже страшный жар не мог помешать им попытаться спасти свои семьи. Люди Юсуфа заперли за ними ворота. Селим поставил сотню мамлюков у каждых, другие воины Юсуфа поднялись на стены, готовые сбросить нубийцев, которые попытаются на них подняться. Нубийские воины сумели вызволить своих жен и детей из горевших домов, но оказались в ловушке.

Юсуф ощутил тошноту, но не отвернулся. Теперь он стал правителем Египта и не имел права показать слабость. Юсуф посмотрел на халифа, который снял вуаль, не в силах сдержать рвоту. Наклонившись вниз, он блевал за стену. Юсуф впервые увидел лицо Аль-Адида. Оно оказалось призрачно бледным, редкая щетина покрывала толстые щеки.

– Аль-Клата говорил, что у вас было соглашение, халиф, – сказал Юсуф. – Скажи мне правду: оно имело отношение к данному восстанию?

Глаза Аль-Адида широко раскрылись от страха.

– Нет, – ответил он, стирая следы рвоты из уголков рта тыльной стороной руки в перчатке. Он выпрямился, пытаясь вернуть утраченное достоинство. – Как ты смеешь меня обвинять?

– Аль-Клата не связывался с тобой? – спросил Юсуф.

– Я уже сказал, что не имею никакого отношения к этому грязному делу.

– Ты клянешься? – Юсуф схватил халифа за плечи и повернул к огню. – Посмотри на это! Смотри, будь ты проклят! Такова цена предательства. Кровь женщин и детей ляжет тяжким бременем не на меня. За нее ответят те, кто меня предал.

Халиф отвел взгляд от огня.

– Отпусти меня. – Его голос стал тихим, детским и умоляющим.

Юсуф отпустил его руку.

– Отведите его во дворец, – приказал Юсуф.

Мамлюк увел халифа, а через мгновение к нему подошел Каракуш, и они вместе сверху смотрели, как горят казармы. Мужчины и женщины пытались перелезть через стены, но, как только их ноги касались земли, их тут же убивали мамлюки. Юсуф сжимал руками шершавый каменный парапет и слушал крики ужаса детей и женщин. Наконец он не выдержал.

– Достаточно, Каракуш, скажи Селиму, чтобы позволил оставшимся нубийцам бежать через южные ворота.

– Но…

– Ты хочешь, чтобы кровь детей была на твоей совести? – спросил Юсуф.

– Нет, господин.

– Тогда не теряй времени и передай Селиму мой приказ. – Каракуш поспешно спустился со стены, вскочил в седло и галопом помчался к воротам. Продолжая смотреть на огонь, Юсуф прошептал: – Да простит меня Аллах.

* * *

Юсуф стоял у окна своей спальни и смотрел на крыши города. Спустилась ночь, но казармы продолжали тлеть, окрашивая небо на юге в алый цвет. К нему подошла Шамса и положила руку на плечо. Она была обнажена, но двигалась без малейшего стыда, ничуть не волнуясь, что он увидит ее стройные ноги и маленькую твердую грудь. Вечером они заключили брак. Единственными свидетелями стали Селим и Фарида. Юсуф ожидал, что Фарида будет опечалена, но она выглядела довольной, что Юсуф наконец обзавелся женой. После подписания брачного договора Юсуф отвел Шамсу в спальню и занялся с ней любовью с яростью, которая удивила его самого. Он стремился погрузиться в эту прекрасную женщину, чтобы поскорее забыть события прошедшего дня.

– Давай вернемся в постель, – сказала ему Шамса. Юсуф не пошевелился. – Тебе нехорошо, малик?

– Я твой муж, ты можешь называть меня Юсуф.

Она стояла рядом с ним, положив голову ему на плечо, и они вместе смотрели на красное небо на юге.

– Ты все правильно сделал, – наконец сказала она.

– Ты так считаешь?

– Нубийцы больше никогда не восстанут против тебя, а франки возвращаются в Иерусалим.

– Но люди будут меня ненавидеть, – сказал Юсуф.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 112
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джек Хайт»: