Шрифт:
Закладка:
Ну вот и о чём нам с ним разговаривать? Вернее, как? Конечно, я могла бы залезть в телефон и воспользоваться каким-нибудь голосовым переводчиком. Но идея кажется смешной и нелепой. Мы, что, по очереди будем наговаривать текст, а после противный женский голосок начнёт переводить сказанное с положенными нарушениями всех грамматических норм?
- И родилась у них дочь, и назвали они её «Сири», - бормочу я вполголоса.
Дэмиан непонимающе смотрит на меня, но я отмахиваюсь, мол, не обращай внимания.
- А тебе ничего не будет за долгое отсутствие на рабочем месте? – приподнимаю я брови, прекрасно осознавая, что очередной вопрос улетает в никуда.
Впрочем, работка в «вымершем» отеле явно непыльная. Иначе как бы он провёл со мной всю ночь?
Дэмиан приподнимает брови в ответ, отзеркаливая меня, и улыбается широко и открыто. Кажется, моя попытка завязать хоть какой-нибудь диалог его забавляет.
Он начинает что-то отвечать на французском и меня накрывает. Я не понимаю ни слова, но его мелодичное мурлыканье окутывает меня какой-то сонной вуалью. Срабатывают стереотипы. По сути он может сейчас говорить о чём угодно, даже о биржевых котировках или что его обсчитали с багетами в соседней булочной, но мне настойчиво мерещатся в его словах любовные нотки.
Французский… Что с ним поделать?
- Ох, уж эти европейцы, - бормочу я. – Кругом сложности.
Наконец, Дэмиан встаёт, чтобы уйти, видимо, за завтраком, если я правильно его поняла. Наша одежда разбросана повсюду, он посмеивается, выискивая в этом хаосе свою. В это время я лежу, подпирая голову рукой, и наслаждаюсь видом его тела, вначале обнажённого, потом уже одетого. Дэмиан возвращается и обнимает меня, завёрнутую в простыню, и долго сладко целует, прежде чем направиться к выходу.
- Ne pars pas, je reviens tout de suite (авт. Никуда не уходи, я скоро вернусь), - произносит он, прежде чем уйти. Ещё бы понимать, о чем это он!
Как только за ним закрывается дверь, с мягкой улыбкой на губах и долгим вздохом я откидываюсь на подушки. В уме проносятся картины, чем ещё мы можем заняться сегодня в Брюсселе. Например, почему бы нам не поесть морепродуктов на Рю де Эльтув или не сходить в «Мини-Европу», или не уехать подальше от города и не прокатиться на старом трамвае вдоль побережья? Что там ещё советовали в туристическом справочнике, который я листала в самолёте?
Глава 3-3
Моя фантазия уносит меня всё дальше и дальше, пока покой и тишину утра не нарушает настойчивая трель сотового телефона. Я не сразу понимаю, что звонит мой мобильный. Он молчал почти сутки (о неслыханная неслыханность!!!), и теперь это «если б я была богатой девочкой «на-на», никто бы не смог произвести на меня впечатление…» кажется звуком из другого мира, в который я ещё не готова возвращаться.
Пришлось изрядно покопаться в вещах, чтобы обнаружить мобильник.
- Да, Джеймс, - я всё-таки отвечаю.
- Привет, крошка, - голос моего босса звучит устало (впрочем, он всегда ведёт себя так, словно вся тяжесть мира опустилась на его плечи), хотя, сколько у него сейчас там? Четыре? Пять? Утра, конечно.
- Салют, шеф, есть новости?
- Да, заказчик готов к переговорам. Его семейная ситуация вроде как уладилась и бла-бла-бла… Короче, не вникал я в подробности, но, слава Небесам, Кристина, ты можешь уезжать из этой чёртовой Бельгии. Я уже заказал тебе билет на девятичасовой рейс.
- Дев-вятичас-совой? – заикаюсь я.
- Да, утренний, конечно же, не вечерний.
Подскакивая, я вытягиваю шею и смотрю на мигающие электронные часы на панели телевизора: до вылета меньше двух часов. Шеф так шутит, да?
- Что за… - хочу я выругаться, но Джеймс примирительно успокаивает меня.
- Прости, милая, я знаю, слишком быстро. Но ты же у нас умница, ты же успеешь добраться в аэропорт вовремя. – И это даже не вопрос. - Достаточно твоей фамилии, подойдёшь прямо на стойку регистрации, чтобы сдать багаж.
- У меня чемодан небольшой. Думаю, его можно в ручную кладь.
- Вообще отлично тогда. Сейчас я тебя на рейс зарегистрирую, одной проблемой меньше.
Слышу, как Джеймс щёлкает мышкой и начинает клацать по клавиатуре.
- У окошечка, пожалуйста, - уточняю я.
- Да что ты там успеешь рассмотреть? За пятьдесят пять минут, из которых сорок уйдёт на набор высоты и снижение?
- Джеймс, не будь занудой.
Я ставлю телефон на громкую связь и начинаю носиться по номеру, собирая вещи. Выуживаю из чемодана свежий костюм. К чёрту, что не глаженный, всё равно помнётся в самолёте. Запихиваю в него старый, так и не сданный в прачечную отеля. Пока я наношу лёгкий макияж и пытаюсь расчесать растрёпанные волосы, мы обсуждаем с Джеймсом детали сделки, те выгодные моменты, на которые я должна «продавить» будущего поставщика.
Наконец, разговор завершён.
- Удачи, Крис, вернись с хорошими новостями, - желает он мне напоследок.
Я заканчиваю звонок и опускаюсь на кровать.
Дэмиана нет.
Я мну в руках край покрывала, гипнотизируя взглядом часы, но секунды неумолимо отсчитываются одна за другой. Мне надо ехать. А он не вернулся.
Меня разрывает изнутри. Прекрасные картинки нас вдвоём в кафе за чашкой горячего шоколада, или едущих вдвоём на трамвае, любующихся набегающими на берег волнами Северного моря разбиваются вдребезги.
Его нет. А время идёт.
Мне пора, иначе опоздаю на рейс.
- Почему так? – спрашиваю я в пустоту, чувствуя, как щиплет глаза от невесть откуда взявшихся слёз.
В ту же секунду я думаю, что, вероятно, довожу до абсурда всю ситуацию. Это было небольшое приключение. Просто так – секс на одну ночь. Не больше. Вероятно, я всё преувеличиваю. Ох уж эта моя склонность – напридумывать, навоображать того, чего и в помине нет.
Хотя… Что если, он внизу? У рецепции? И его отвлекли приехавшие гости, и он вынужден помогать им заселяться?
Почему-то после ночи мне уже стало казаться, что весь этот чёртов пустой отель принадлежит нам двоим.
Мне бы очень хотелось себя успокоить, но я не могу. Не получается. Я и выйти боюсь из номера, что если Дэмиан придёт, а меня нет, и оставаться больше не могу, потому что затормозить сейчас – это подвести шефа и всю нашу небольшую компанию.
Где же Дэмиан? Почему ещё не вернулся? А может… он и не собирался возвращаться?..
Ещё несколько минут я борюсь сама