Шрифт:
Закладка:
- Да что я могу сказать, - Анисья махнула рукой. - За все время, пока она здесь живет, ни разу ни с кем нормальным тоном не говорила. Только криками и претензиями. Девчонок молодых бьет за любые провинности, за косы таскает. Со мной пока побаивается так разговаривать. Я ей пригрозила, что тебе расскажу. Ты еще у Филиппа поспрашивай, сколько он на ее капризы денег тратит. И у Марфы, кухарки нашей, спроси, как она разные разносолы требует и еду бросает на пол.
- Позови-ка мне Филиппа, будем разбираться, - Олег был крайне недоволен такими новостями.
Анисья быстро вышла из столовой и вернулась через пару минут с управляющим.
- Филипп, расскажи-ка мне, почему ты ничего не говоришь о тратах Клариссы?
- Да она мне сказала, что все с Вашего ведома, - развел руками Филипп.
- Подготовь мне отчет, сколько и на что на нее потрачено, - распорядился Олег.
***
Через пару часов у себя в кабинете Олег изучал список покупок, совершенных по капризу Клариссы. Здесь были и платья, всякие галантерейные мелочи, а также покупка дорогих украшений, от цены которых у Олега невольно поднялись брови в удивлении.
- Позови мне Клариссу, - приказал Олег Анисье.
Через пятнадцать минут Кларисса вошла в его кабинет с недовольным надменным лицом:
- Ты хотел меня видеть, - заявила она, задрав подбородок.
- Что за вид и что за тон? Ты решила, что можно так себя вести со мной? - спросил Олег, с удивлением наблюдая за девушкой.
- Что ты хочешь услышать? Как ты со мной обошелся? Женился не на мне! Я же тебя так люблю! Я отдала тебе себя, а ты!
- То есть, ты хочешь сказать, что хотела замуж за меня?
- Да и ты это знаешь, - обиженно поджала губки девушка.
- Мы говорили с тобой об этом. Замуж я тебя никогда не звал, предложил быть моей содержанкой, ты согласилась. Так почему ты себя так ведешь?
- Я люблю тебя и думала, что ты поведешь меня под венец, - она немного надменно позволила посмотреть на князя.
- Под венец? И поэтому ты распоряжаешься здесь слугами, таскаешь за косы девок?
- А как я должна с ними обращаться, если они меня не слушают и хамят мне!
- Это не твои люди, никто тебе права не давал так с ними вести себя. Ты меня очень расстроила. - Он даже покачал головой, показывая, как расстроен. - И расскажи, кто позволил тебе покупать дорогие украшения о которых я ничего не знаю? И где они?
Она вспыхнула от возмущения, уставилась на князя не понимающим взглядом:
- Как кто позволил?! Я твоя женщина и должна выглядеть лучше всех. Поэтому и покупала самое лучшее у известных ювелиров! Рядом с тобой должна быть красивая женщина, а не нищенка. - Она окинула его гордым взглядом, желая показать, какая красотка стоит перед ним. - Украшения у меня в комнате.
- Желаю взглянуть, - сказал Олег.
- Хорошо, сейчас принесу.
- Нет, дорогая, я с тобой пойду.
Олег поднялся и, взяв Клариссу под руку, проследовал в ее комнату.
- Вот мои украшения, - она взяла в руки довольно внушительных размеров ларец из слоновой кости, поставила на столик и открыла его. - Все, что ты покупал мне.
Олег перебрал украшения, отложил в сторону какую-то мелочь, несколько колье и серег, браслет, потом закрыл ларец и взял его под мышку.
- Что это значит? - непонимающе уставилась на него Кларисса. - Ты куда мои украшения забираешь?
- А это значит, дорогая, что ты сейчас собираешь свои вещи и через час чтобы тебя не было в моем доме. Я не люблю, когда кто-то за моей спиной распоряжается моими деньгами. Такого разрешения я тебе не давал. Ты обманула моего управляющего, значит обманула меня. Все это, - он тряхнул ларцом так, что звякнули в нем украшения, - останется здесь, у меня. Вот это, - он показал на кучку украшений на столике, - все твое, с чем ты пришла и что я лично покупал тебе. Остальное будем считать украдено.
- Но…, - она хотела что-то сказать, но Олег поднял руку.
- Даю тебе час, чтобы собрать вещи.
- Олег, дорогой, прости! Ты не так меня понял!
- Я прекрасно тебя понял, Кларисса. Ты могла бы попросить меня купить тебе украшения. Я тебе никогда не отказывал,- и он снова указал на кучку украшений. - сколько я купил тебе платьев? Сколько ты потратила на свои женские штучки? Я тебе ни в чем не отказывал. Но ты посчитала, что можешь распоряжаться моими деньгами самостоятельно. Открытого наглого поведения я не потерплю. И я не терплю, когда кто-то неуважительно относится к моим работникам. Если будешь еще кричать, сокращу время сборов до десяти минут. И да. Будешь собирать свои вещи сама. Я не позволю своим слугам помогать тебе. Время пошло.
Олег вышел из комнаты. У него в груди все клокотало. Эта Кларисса успела накупить украшений почти на миллион. Придется поговорить с Филиппом, чтобы такого больше не случилось. Как управляющий он нареканий не вызывал, а вот поверил какой-то… Олег даже не смог подобрать слово.
Он пришел в свой кабинет, убрал ларец в свой сейф, вызвал Филиппа:
- Ты понимаешь, что произошло?
- Да, Ваше Сиятельство. Прошу простить меня. Я хотел сказать Вам, но Кларисса заверила меня, что вы все сами знаете и желаете делать ей подарки.
- Я мог бы тебя уволить. - Увидев расстроенное лицо мужчины, продолжил, - но ты хорошо работаешь, у меня нет к тебе нареканий. Это будет тебе наукой, что о всех тратах, даже не больших докладывать мне. А сейчас иди. Проследи, чтобы Кларисса выехала через час. Отправь ее на коляске.